lunes, 13 de agosto de 2012

CANCIONES TRADUCIDAS DEL INGLES

CANCIONES TRADUCIDAS DEL INGLES

Roberto Salazar Guzmán. English Teacher.
roberto_paco_2000@yahoo.com

Me gusta el idioma inglés, siempre ha sido un desafío para mi... por lo complicado. Trataré de traducir los clásicos románticos del rock en inglés, que es una manera amena de aprender y practicar el idioma, significando que toda canción es un poema y que el compositor hace lo que quiere con el idioma lo que trae como consecuencia no poder ser objetivo para interpretar y traducir lo que quiere decir. Atención, si quieren traducir no lo hagan literalmente, es decir, palabra por palabra, porque se llevarán una sorpresa (desagradable). Asimismo, no confiar en los traductores instantáneos.

1. ABBA. KNOWING ME, KNOWING YOU (1977) (1)

No more carefree laughter
Silence ever after
Walking through an empty house, tears in my eyes
Here is where the story ends, this is goodbye

Knowing me, knowing you (a-haa)
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you (a-haa)
We just have to face it, this time we're through 
Breaking up is never easy, I know but I have to go
Knowing me, knowing you (a-haa)
It's the best I can do

Mem'ries, good days, bad days
They'll be, with me always
In these old familiar rooms children would play
Now there's only emptiness, nothing to say

Knowing me, knowing you (a-haa)
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you (a-haa)
We just have to face it, this time we're through 
Breaking up is never easy, I know but I have to go
Knowing me, knowing you (a-haa)
It's the best I can do

Knowing me, knowing you (a-haa)
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you (a-haa)
We just have to face it, this time we're through 
Breaking up is never easy, I know but I have to go
Knowing me, knowing you (a-haa)
It's the best I can do

(1) Abba was a Swedish pop group formed by Bjorn, Frida, Agnetha and Benny.

ABBA. CONOCIENDOME, CONOCIENDOTE

Ya no hay más risas despreocupadas
silencio para siempre
camino por una casa vacía, lágrimas en mis ojos
aquí es donde la historia termina, este es el adiós

Conociéndome, conociéndote 
no hay nada que podamos hacer
conociéndome, conociéndote
tenemos que aceptarlo, todo se acabó
separarse nunca es fácil, lo sé, pero me tengo que ir
conociéndome, conociéndote
es lo mejor que puedo hacer

Recuerdos, buenos días, malos días
estarán siempre conmigo
en estos viejos cuartos familiares los niños jugarían
ahora solo hay un vacío, nada que decir

Conociéndome, conociéndote 
no hay nada que podamos hacer
conociéndome, conociéndote
tenemos que aceptarlo, todo se acabó
separarse nunca es fácil, lo sé, pero me tengo que ir
conociéndome, conociéndote
es lo mejor que puedo hacer

Conociéndome, conociéndote 
no hay nada que podamos hacer
conociéndome, conociéndote
tenemos que aceptarlo, todo se acabó
separarse nunca es fácil, lo sé, pero me tengo que ir
conociéndome, conociéndote
es lo mejor que puedo hacer

2. ANDY GIBB. AN EVERLASTING LOVE (1978) (4)

I've been here all your life
Watching your crying game
You were the heaven in my lonely world
And he was your sun and your rain
I was losing you before I ever held you tight
Before you ever held me in your arms
And I won't make you blue  (1)
And maybe an everlasting love will do

Ah, we got an everlasting love  (2)
So tall, so wide, so high above the rumble of thunder down below
It's your love I need, it's the only show
And it's you want an everlasting dream
Can take us anywhere are the tears of yesterday
We killed the pain, we blew away the memories of the tears we cried
And an everlasting love will never die

Take me out of the cold
Give me what I've hungered for   (3)
If it's the pleasure of taking my heart that you need
Then it only makes me love you more
I was yours before the stars were born and you were mine
I could have saved you all the pain you knew
And I won't make you cry
And maybe an everlasting love can try

Ah, we got an everlasting love
So tall, so wide, so high above the rumble of thunder down below
It's your love I need, it's the only show
And it's you want an everlasting dream
Can take us anywhere are the tears of yesterday
We killed the pain, we blew away the memories of the tears we cried
And an everlasting love will never die

(Repeat last verse twice)

(1) blue significa azul, pero también tristeza.
(2) we got = we have
(3) hunger significa hambre, pero también anhelo.
(4) Andy Gibb was the younger brother of The Bee Gees: Barry, Robin and Maurice Gibb. He died in 1988.

ANDY GIBB. UN AMOR ETERNO

He estado aquí toda tu vida
viendo tu juego del llanto
tú fuiste el cielo en mi mundo solitario
y él fue tu sol y tu lluvia
estaba perdiéndote antes de siquiera poder abrazarte fuerte
antes de que tú me tuvieras en tus brazos
y no te causaré tristeza
y tal vez un amor eterno lo haga

Ah, tenemos un amor eterno
tan alto, tan ancho, tan alto por encima del estruendo de un trueno abajo
es tu amor lo que necesito, es lo único que debes demostrar
y tu quieres un sueño eterno
nos puede llevar a cualquier parte donde están las lágrimas del ayer
matamos el dolor, alejamos los recuerdos de las lágrimas que lloramos
y un amor eterno nunca morirá

Sácame del frío
dame lo que he anhelado
si es el placer de tomar mi corazón lo que necesitas
entonces ello me hará amarte más
yo fui tuyo antes que las estrellas nacieran y fuiste mía
y pude haberte evitado todo el dolor que padeciste
y no te haré llorar
y tal vez un amor eterno pueda intentarlo

Ah, tenemos un amor eterno
tan alto, tan ancho, tan alto por encima del estruendo de un trueno abajo
es tu amor lo que necesito, es lo único que debes demostrar
y tu quieres un sueño eterno
nos puede llevar a cualquier parte donde están las lágrimas del ayer
matamos el dolor, alejamos los recuerdos de las lágrimas que lloramos
y un amor eterno nunca morirá

(repetir último verso dos veces más)

3. BARRY MANILOW. CAN'T SMILE WITHOUT YOU (1978)

You know I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm finding it hard to do anything

You see, I feel sad when you're sad
I feel glad when you're glad
If you only knew what I'm going through
I just can't smile without you

You came along just like a song
And brightened my day
Who'd have believed ....(1)
That you are part of a dream?
Now it all seems light years away

Now you know I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm finding it hard to do anything

You see I feel sad when you're sad
I feel glad when you're glad
If you only knew what I'm going through
I just can't smile

Now some people say happiness takes so very long to find
Well, I'm finding it hard leaving your love behind me

And you see I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm finding it hard to do anything

You see I feel glad when you're glad
I feel sad when you're sad
If you only knew what I'm going through
I just can't smile without you

(1) Who'd have believed....? = Who would have believed...?
Barry lo canta Who'da believed...?

BARRY MANILOW. NO PUEDO SONREIR SIN TI.

Sabes que no puedo sonreír sin ti
no puedo sonreír sin ti
no puedo reír y no puedo cantar
encuentro difícil hacer cualquier cosa.

Ya ves que me siento triste cuando estás triste
me siento contento cuando estás contenta
si tan solo supieras por lo que estoy pasando
simplemente no puedo sonreír sin ti.

Llegaste al igual que una canción
e iluminaste mi día
¿quién hubiera creído que eres parte de un sueño?
ahora todo parece a años luz de distancia.

Ahora sabes que no puedo sonreír sin ti
no puedo sonreír sin ti
no puedo reír y no puedo cantar
encuentro difícil hacer cualquier cosa.

Ya ves que me siento triste cuando estás triste
me siento contento cuando estás contenta
si tan solo supieras por lo que estoy pasando
simplemente no puedo sonreír.

Ahora, algunas personas dicen que la felicidad toma mucho tiempo en encontrarla
bueno, encuentro difícil dejar tu amor detrás de mí.

Y ya ves que no puedo sonreír sin ti
no puedo sonreír sin ti
no puedo reír y no puedo cantar
encuentro difícil hacer cualquier cosa

Ya ves que me siento contento cuando estás contenta
me siento triste cuando estás triste
si tan solo supieras por lo que estoy pasando
simplemente no puedo sonreír sin ti.

4. BEE GEES. HOW DEEP IS YOUR LOVE? (1977) (1)

I know your eyes in the morning sun
I feel you touch me in the pouring rain
And the moment that you wander far from me
I wanna feel you in my arms again
And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love, then you softly leave
And it's me you need to show
How deep is your love?

Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools (2)
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me

I believe in you
You know the door to my very soul
You're the light in my deepest, darkest hour
You're my savior when I fall
And you may not think I care for you
When you know down inside that I really do
And it's me you need to show
How deep is your love?

Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me
La, la, la, la
La, la, la, la

And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love, then you softly leave
And it's me you need to show
How is your love?

Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me
La, la, la, la
Aaaahhh...

Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me
La, la, la, la
Aaaahhh...

Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me...

(1) The Bee Gees were a pop music group formed in 1958 by brothers Robin, Barry and Maurice Gibb.
(2) 'Cause = Because

BEE GEES.  ¿CUÁN PROFUNDO ES TU AMOR?

Conozco tus ojos con el sol de la mañana
siento que me tocas en plena lluvia
y en el momento que te vas deambulando lejos de mi
quiero sentirte en mis brazos otra vez
y vienes a mi en una briza de verano
me mantienes abrigado con tu amor, luego suavemente te vas
y es a mí a quien debes demostrarle
¿cuán profundo es tu amor?

¿Es tu amor, cuán profundo es tu amor?
realmente quiero aprender
porque vivimos en un mundo de tontos
quebrándonos cuando deberían dejarnos ser
nos pertenecemos el uno al otro

Creo en ti
conoces la puerta de mi misma alma
eres la luz en mi más profunda, más oscura hora
eres mi salvadora cuando caigo
y puede que pienses que no me preocupo por ti
cuando sabes muy bien dentro de ti que realmente lo hago
y es a mí a quien debes demostrarle
¿cuán profundo es tu amor?

¿Es tu amor, cuán profundo es tu amor?
realmente quiero aprender
porque vivimos en un mundo de tontos
quebrándonos cuando deberían dejarnos ser
nos pertenecemos el uno al otro
la, la, la, la
la, la, la, la

Y vienes a mi en una briza de verano
me mantienes abrigado con tu amor, luego suavemente te vas
y es a mí a quien debes demostrarle
¿cuán profundo es tu amor?

¿Es tu amor, cuán profundo es tu amor?
realmente quiero aprender
porque vivimos en un mundo de tontos
quebrándonos cuando deberían dejarnos ser
nos pertenecemos el uno al otro
la, la, la, la
aaaahhhh...

¿Es tu amor, cuán profundo es tu amor?
realmente quiero aprender
porque vivimos en un mundo de tontos
quebrándonos cuando deberían dejarnos ser
nos pertenecemos el uno al otro
la, la, la, la
aaaahhhh...

¿Es tu amor, cuán profundo es tu amor?
realmente quiero aprender
porque vivimos en un mundo de tontos
quebrándonos cuando deberían dejarnos ser
nos pertenecemos el uno al otro...

5. B. J. THOMAS. RAINDROPS KEEP FAILING ON MY HEAD (1969)

Raindrops keep fallin' on my head   (1)
And just like the guy whose feet are too big for his bed
Nothin' seems to fit
Those raindrops are fallin' on my head, they keep fallin'

So I just did me some talkin' to the sun  (2)
And I said I didn't like the way he got things done
Sleepin' on the job
Those raindroops are fallin' on my head, they keep fallin'

But there's one thing I know
The blues they send to meet me won't defeat me
It won't be long till happiness steps up to greet me

Raindrops keep fallin' on my head
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red (3)
Cryin's not for me
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
Because I'm free
Nothin's worryin' me (4)

(trumpet)

It won't be long till happiness steps up to greet me

Raindrops keep falli'n on my head
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red
Cryin's not for me
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin' (5) (6)
Because I'm free (7)
Nothin's worryin' me (8)

(1) fallin' = falling
(2) talkin' = talking
(3) turnin' = turning
(4) worryin' = worrying
(5) 'cause = because
(6) complainin' = complaining
(7) I'm = I am
(8) nothin's = nothing is

B. J. THOMAS.  GOTAS DE LLUVIA CAEN SOBRE MI CABEZA.

Gotas de lluvia caen sobre mi cabeza
igual como al chico cuyos pies son muy grandes para su cama
nada parece encajar
esas gotas de lluvia siguen cayendo sobre mi cabeza

Así que me puse hablar un poco con el sol
y le dije que no me gustaba la manera en que hacía las cosas
durmiendo en el trabajo
esas gotas de lluvia siguen cayendo sobre mi cabeza

Pero hay una cosa que yo se
que las tristezas que ellas me enviaron no me derrotarán
no pasará mucho tiempo para que la felicidad llegue a saludarme

Gotas de lluvia caen sobre mi cabeza
pero eso no significa que mis ojos pronto se enrojecerán
el llanto no es para mi
porque nunca pararé la lluvia solo quejándome
porque soy libre
nada me preocupa

(trompeta)

No pasará mucho tiempo para que la felicidad llegue a saludarme

Gotas de lluvia caen sobre mi cabeza
pero eso no significa que mis ojos pronto se enrojecerán
el llanto no es para mi
porque nunca pararé la lluvia solo quejándome
porque soy libre
nada me preoucupa

6. BREAD. MAKE IT WITH YOU (1970) (1)

Hey, have you ever tried really reaching out for the other side?
I may be climbing on rainbows
But, baby here goes

Dreams they're for those who sleep
Life is for us to keep

And if you're wondering
What this song is leading to
I wanna make it with you
I really think that we could make it girl

No, you don't know me well
And every little thing only time will tell
If you believe the things that I do, and we'll see it through

Life can be short or long
Love can be right or wrong

And if I chose the one I'd like to help me through

I'd like to make it with you
I really think that we could make it girl

(guitar)

Baby, you know that dreams they're for those who sleep
Life is for us to keep

And if I chose the one I'd like to help me through

I'd like to make it with you
I really think that we could make it girl

(1) David Gates was the lead singer of this group.

BREAD. HACERLO CONTIGO

¿Hey, alguna vez has tratado realmente de alcanzar el otro lado?
puedo estar tratando de alcanzar el arco iris
pero, nena aquí voy

Los sueños son para los que duermen,
la vida es para que lo vivamos

Y si te estás preguntando
que significa esta canción
quiero hacerlo contigo
realmente creo que podríamos hacerlo, nena

No, tú no me conoces bien
y cada pequeña cosa sólo el tiempo lo dirá
si tú crees en las cosas que hago y a través de ello lo veremos

La vida puede ser corta o larga
el amor puede ser correcto o equivocado

Y si elijo el indicado me gustaría que me ayudes a pasarlo

Me gustaría hacerlo contigo
realmente creo que podríamos hacerlo, nena

(guitarra)

Nena, sabes que los sueños son para los que duermen
la vida es para que lo vivamos

Y si elijo el indicado me gustaría que me ayudes a pasarlo

7. ERIC CARMEN. ALL BY MYSELF (1975)

When I was young
I never needed anyone
And makin' love was just for fun
Those days are gone

Livin' alone
I think of all the friends I've known
But when I dial the telephone
Nobody's home

All by myself
Don't wanna be, all by myself anymore ...(1)
All by myself
Don't wanna live, all by myself anymore

Hard to be sure
Sometimes I feel so insecure
And love so distant and obscure
Remains the cure

(Instrumental break featuring electric guitar)

All by myself
Don't wanna be, all by myself anymore
All by myself
Don`t wanna live, all by myself anymore

(Instrumental break featuring piano)

When I was young
I never needed anyone
And makin' love was just for fun
Those days are gone

All by myself
Don't wanna be, all by myself anymore
All by myself
Don`t wanna live, all by myself anymore

All by myself
Don't wanna be, all by myself anymore
All by myself
(Fade)
Don`t wanna live, all by myself anymore
All by myself...

(1) Don't wanna be = I don't wanna be = I don't want to be

ERIC CARMEN. COMPLETAMENTE SOLO.  (2)

Cuando era joven
nunca necesité de nadie.
Hacer el amor era sólo por diversión,
esos días se han ido.

Vivo solo,
pienso en todos los amigos que he conocido,
pero cuando los llamo por teléfono
ninguno está en casa.

Completamente solo
no quiero estar, completamente solo nunca más.
Completamente solo
no quiero vivir, completamente solo nunca más.

Es difícil estar seguro.
A veces me siento tan inseguro
y el amor tan distante y obscuro,
sigue siendo la cura.

(guitarra eléctrica)

Completamente solo
no quiero estar, completamente solo nunca más.
Completamente solo
no quiero vivir, completamente solo nunca más.

(piano)

Cuando era joven
nunca necesité de nadie.
Hacer el amor era sólo por diversión,
esos días se han ido.

Completamente solo
no quiero estar, completamente solo nunca más.
Completamente solo
no quiero vivir, completamente solo nunca más.

Completamente solo
no quiero estar, completamente solo nunca más.
Completamente solo

(se apaga)

No quiero vivir completamente solo, nunca más.
Completamente solo...

(2) All By Myself significa literalmente "Todo por mí mismo", lo cual es un error por querer traducirlo en forma literal.

8. ERIC CARMEN. NEVER GONNA FALL IN LOVE AGAIN (1976)

No use pretending things can still be right
There's really nothing more to say
I'll get along without your kiss good night
Just close the door and walk away

Never gonna fall in love again
I don't wanna start with someone new
'cause I couldn't bear to see it end
Just like me and you
No, I never wanna feel the pain
Of remembering how it used to be
Never gonna fall in love again
Just like you and me

At first we thought that love was here to stay
The summer made it seem so right
But like the sun we watched it fade away
From morning into lonely night

Never gonna fall in love again
I don't wanna start with someone new
'cause I couldn't bear to see it end
Just like me and you
No, I never wanna feel the pain
Of remembering how it used to be
Never gonna fall in love again
Just like you and me

ERIC CARMEN. NUNCA ME VOY A ENAMORAR OTRA VEZ. 

Inútil fingir cosas que pueden aún ser ciertas
no hay nada más que decir,
voy a salir adelante sin el beso de las buenas noches
solo cierra la puerta y márchate.

Nunca me voy a enamorar otra vez
no quiero empezar con alguien nuevo,
porque no podría soportar verlo terminar
como tú y yo.
No, no quiero nunca sentir el dolor
de recordar la forma en que solía ser.
Nunca me voy a enamorar otra vez
como tú y yo.

Al principio pensamos que el amor había llegado para quedarse
el verano lo hizo parecer tan bien,
pero como el sol lo vimos desvanecerse
desde la mañana a la noche solitaria.

Nunca me voy a enamorar otra vez
no quiero empezar con alguien nuevo,
porque no podría soportar verlo terminar
como tú y yo.
No, no quiero nunca sentir el dolor
de recordar la forma en que solía ser.
Nunca me voy a enamorar otra vez
como tú y yo.

9. ERIC CLAPTON. TEARS IN HEAVEN (LAGRIMAS EN EL CIELO) (1992) (1)

Would you know my name                             ¿Sabrías mi nombre
If I saw you in heaven?                                   si te viese en el cielo?
Would it be the same                                       ¿sería lo mismo
If I saw you in heaven?                                   si te viese en el cielo?

I must be strong                                               Debo ser fuerte
And carry on (2)                                               y seguir adelante,
'Cause I know I don't belong (3)                     porque sé que no pertenezco
Here in heaven                                                 aquí en el cielo

Would you hold my hand                                 ¿Me tomarías de la mano
If I saw you in heaven?                                    si te viese en el cielo?
Would you help me stand                                 ¿me ayudarías a mantenerme en pie
If I saw you in heaven?                                    si te viese en el cielo?

I'll find my way                                                 Encontraré mi camino
Through night and day                                      a través de la noche y el día
'Cause I know I just can't stay                           porque sé que no puedo quedarme
Here in heaven                                                  aquí en el cielo

Time can bring you down                                 El tiempo puede hacerte caer
Time can bend you knees                                 el  tiempo puede ponerte de rodillas
Time can break your heart                                el tiempo puede romperte el corazón
Have you begging please                                  tenerte suplicando por favor,
Begging please                                                  suplicando por favor

Beyond the door                                               Más allá de la puerta
There's peace I'm sure                                      hay paz, estoy seguro
And I know there'll be no more                        y sé que no habrá más
Tears in heaven                                                 lágrimas en el cielo

Would you know my name                               ¿Sabrías mi nombre
If I saw you in heaven?                                     si te viese en el cielo?
Would it be the same                                         ¿sería lo mismo
If I saw you in heaven?                                     si te viese en el cielo?

I must be strong                                                 Debo ser fuerte
And carry on                                                      y seguir adelante,
'Cause I know I don't belong                             porque sé que no pertenezco
Here in heaven                                                  aquí en el cielo

(1) This song was written about the pain Clapton felt by the death of his 4-year-old son, Conor
(2) carry on = to continue
(3) 'cause = because

10. GEORGE HARRISON. BLOW AWAY (1979)

Day turned black, sky ripped apart
Rained for a year 'til it dampened my heart   (1)
Cracks and leaks
The floorboards caught rot
About to go down
I had almost forgot

All I got to do is to love you
All I got to be is, be happy
All it's got to take is some warmth to make it
Blow Away, Blow Away, Blow Away

Sky cleared up, day turned to bright
Closing both eyes now the head filled with light (2)
Hard to remember what a state I was in   (2)
Instant amnesia  (2)
Yang to the Yin  (3)

All I got to do is to love you
All I got to be is, be happy
All it's got to take is some warmth to make it
Blow Away, Blow Away, Blow Away

Wind blew in, cloud was dispersed
Rainbows appearing, the pressures were burst
Breezes a-singing, now feeling good
The moment had passed
Like I knew that it should

All I got to do is to love you
All I got to be is, be happy
All it's got to take is some warmth to make it
Blow Away, Blow Away, Blow Away

(1) 'til = until
(2) These lines refer to meditation.
(3) In Chinese philosophy, yin and ying describe how seemingly opposite or contrary forces may actually be complementary, interconnected, and interdependent in the natural world, and how they may give rise to each other as they interrelate to one another. Yes, George was a mistic.

GEORGE HARRISON. VOLAR

El día se tornó negro, el cielo se quebró
llovió por un año hasta que se humedeció mi corazón
grietas y fugas
el piso de madera se pudrió
a punto de caer
casi lo había olvidado

Todo lo que tengo que hacer es amarte
todo lo que tengo que ser es ser feliz
todo lo que tengo que tomar es tu calor para hacerlo
volar, volar, volar

El cielo se aclaró, el día comenzó a brillar
cerrando los ojos, ahora la mente se llena con luz
es difícil recordar el estado en que estaba
amnesia instantánea
el Yang al Yin

Todo lo que tengo que hacer es amarte
todo lo que tengo que ser es ser feliz
todo lo que tengo que tomar es tu calor para hacerlo
volar, volar, volar

El viento sopló, la nube se dispersó
arcos iris aparecieron, las presiones se quemaron
las brizas, un canto, ahora me siento bien
el momento ha pasado
tal como se que debe ser

Todo lo que tengo que hacer es amarte
todo lo que tengo que ser es ser feliz
todo lo que tengo que tomar es tu calor para hacerlo
volar, volar, volar

11. HERB ALPERT. THIS GUY'S IN LOVE WITH YOU (ESTE CHICO ESTA ENAMORADO DE TI) (1968)

You see this guy?                                           ¿Ves a este chico?
Yes, I'm in love                                               si, estoy enamorado
Who looks at you the way I do?                    ¿quién te mira de la manera como yo lo hago?

When you smile, I can tell                              Cuándo sonríes, puedo decir que
We know each other very well                        nos conocemos el uno al otro muy bien
How can I show you?                                     ¿cómo puedo mostrarte?
I'm glad I got to know you 'cause                   estoy contento, tengo que saber de ti, porque

I've heard some talk                                       He escuchado a algunos hablar
They say you think I'm fine                            dicen que tú crees que estoy bien
Yes, I'm in love                                               si, estoy enamorado
And what I'd do to make you mine                y que haría para hacerte mía

Tell me now, is it so?                                     Dímelo ahora, ¿es así?
Don't let me be the last to know                    no me dejes ser el último en saberlo                   
My hands are shaking                                    mis manos están temblando
Don't let my heart keep breaking 'cause        no permitas que mi corazón se rompa, porque       

I need your love                                             Necesito tu amor
I want your love                                             quiero tu amor
Say you're in love,                                         di que estás enamorada
In love with this guy                                      enamorada de este chico
If not, I'll just die                                           si no, moriré

(trumpet solo)                                               (trompeta)

Tell me now, is it so?                                     Dímelo ahora, ¿es así?
Don't let me be the last to know                    no me dejes ser el último en saberlo                   
My hands are shaking                                    mis manos están temblando
Don't let my heart keep breaking 'cause        no permitas que mi corazón se rompa, porque       

I need your love                                             Necesito tu amor
I want your love                                             quiero tu amor
Say you're in love,                                         di que estás enamorada
In love with this guy                                      enamorada de este chico
If not, I'll just die                                           si no, moriré

'cause = because
I'll = I will
Very romantic song

12. LOUIS ARMSTRONG. WHAT A WONDERFUL WORLD (QUE MUNDO TAN MARAVILLOSO)  (1967)

I see trees of green                                        Veo árboles de color verde
Red roses too                                                 rosas rojas, también
I see them bloom                                           los veo florecer
For me and you                                              para ti y para mi
And I think to myself...                                   y me digo a mi mismo
What a wonderful world                                 que mundo tan maravilloso

I see skies of blue                                         Veo cielos de color azul
And clouds of white                                       y nubes blancas
The bright blessed day                                   el bendito día brillante
The dark sacred night                                     la sagrada noche oscura
And I think to myself...                                    y me digo a mi mismo
What a wonderful world                                  que mundo tan maravilloso

The colors of the rainbow                               Los colores del arco iris
So pretty in the sky                                        tan bellos en el cielo
Are also on the faces                                     están tambien en los rostros
Of people going by                                        de la gente que pasa
I see friends shaking hands                            veo amigos que se dan  la mano
Saying "How do you do?"                              diciendo "¿cómo estás?"
They're really saying "I love you"                   ellos realmente están diciendo "te amo"

I hear babies crying                                       Escucho a los bebes llorar          
I watch them grow                                         los veo crecer
They'll learn much more                                 ellos aprenderán mucho más
Than I'll ever know                                        de lo que nunca sabré
And I think to myself...                                   y  me  digo a mi mismo
What a wonderful world                                 que mundo tan maravilloso

Yes, I think to myself...                                   Si, me digo a mi mismo
What a wonderful world                                  que mundo tan maravilloso

Ooh, yeah                                                      Ooh, si

-This song is about a person who goes through life and sees how great and beautiful it is.
-The song is upbeat and cheerful as the singer, lists the beautiful things of the world.
-"The color of the rainbow so pretty in the sky are also on the faces of people going by", this is an example of hyperbole (exaggeration), because the rainbow isn't actually on people's face.

13. NEIL SEDAKA. LAUGHTER IN THE RAIN  (1974)

Strolling along country roads with my baby              
It stars to rain, it begins to pour                                
Without an umbrella we're soaked to the skin (1)        
I feel a shiver run up my spine                                  
I feel the warmth of her hand in mine                        

Oooh, I hear laughter in the rain                                
Walking hand in hand with the one I love                  
Oooh, how I love the rainy days                                
And the happy way I feel inside                                

After a while we run under a tree                              
I turn to her and she kisses me                                  
There with the beat of the rain on the leaves              
Softly she breathes and I close my eyes                    
Sharing our love under stormy skies                                                                                                    

Oooh, I hear laughter in the rain                                
Walking hand in hand with the one I love                  
Oooh, how I love the rainy days                                
And the happy way I feel inside                                

(saxophone)                                                              

I feel the warmth of her hand in mine                          

Oooh, I hear laughter in the rain                                
Walking hand in hand with the one I love                  
Oooh, how I love the rainy days                                
And the happy way I feel inside                                

Oooh, I hear laughter in the rain                                
Walking hand in hand with the one I love                  
Oooh, how I love the rainy days                                
And the happy way I feel inside                                

NEIL SEDAKA. RISAS EN LA LLUVIA

Paseando por el campo con mi amor
empieza a llover, empieza a llover a cántaros
sin paraguas nos empapamos hasta los huesos (1)
siento un escalofrío que me corre por mi espalda
siento el calor de su mano en el mío

Oh, escucho risas en la lluvia
caminando de la mano con la persona que amo
Oh, como me encanta los días lluviosos
y la felicidad que siento dentro

Después de un rato corremos bajo un árbol
giro hacia ella y me besa
ahí con el golpe de la lluvia en las hojas
suavemente ella respira y yo cierro mis ojos
compartiendo nuestro amor bajo los cielos tormentosos                                                                            

Oh, escucho risas en la lluvia
caminando de la mano con la persona que amo
Oh, como me encanta los días lluviosos
y la felicidad que siento dentro

(saxofón)

Siento el calor de su mano en el mío

Oh, escucho risas en la lluvia
caminando de la mano con la persona que amo
Oh, como me encanta los días lluviosos
y la felicidad que siento dentro

Oh, escucho risas en la lluvia
caminando de la mano con la persona que amo
Oh, como me encanta los días lluviosos
y la felicidad que siento dentro

(1) La traducción sería "nos empapamos hasta la piel", pero acostumbramos a decir "nos empapamos hasta los huesos".

14. OMD (ORCHESTRAL MANOEUVRES IN THE DARK). SECRET (1985)

Secret...
I've got a secret I can't explain (1)
And all the time I've waited for this day (2)
All along I was never in doubt
I always knew it would never get out
There are things that I cannot tell
And there are things that you know damn well
This is getting very hard for me
I guess you'd better just wait and see
Shut up! (3)

This is all, this is all, ooh
Secret...

You heard a message and the message was clear
"All the time you wipe away that tear"
All I want is to hold your hand
To see the sun and walk the sand
You make me sad and you make me glad
And now you see all my secret is this love, is love, is love
Secret is this love

Everyday you're always there
You comfort me and make me feel it's worth my while
And then I look around and you're not there
And everyday you say you care and I'll beware

Secret...
This is all, this is all, ooh

I've got a secret and I can't explain
This is all
Secret...

All I want is to hold your hand
This is all, ooh

All along I was never in doubt
This is all
Secret...

To see the sun and to walk the sand
This is all, ooh
Secret...

(1) I've = I have = Yo tengo
(2) I've = I have = Yo he
(3) Shut up!  En inglés solo se usa el signo de admiración final.

OMD (MANIOBRAS ORQUESTALES EN LA OSCURIDAD) . SECRETO

Secreto...

Tengo un secreto y no puedo contarlo
y todo el tiempo he esperado por este día
todo el tiempo nunca estuve en duda
siempre supe que llegaría
hay cosas que no puedo decir
y hay cosas que tú sabes muy bien
esto se está poniendo muy difícil para mí
creo que sería mejor que simplemente esperes y mires
¡Cállate!

Esto es todo, esto es todo, oh, oh
Secreto...

Escuchaste un mensaje y el mensaje fue claro:
"todo el tiempo te secarás esa lágrima"
todo lo que quiero es tomar tu mano
para ver el sol y caminar por la arena
tú me pones triste y me pones contento
y ahora sabes que todo mi secreto es este amor, es amor, es amor
el secreto es este amor

Todos los días estás ahí
me consuelas y me haces sentir que vale la pena
y entonces miro alrededor y no estás ahí
y todos los días dices que te cuidas y que yo tenga cuidado
Secreto...
esto es todo, esto es todo

Tengo un secreto y no puedo contarlo
Esto es todo
Secreto...

Todo lo que quiero es tomar tu mano
Esto es todo, oh, oh

Todo el tiempo nunca estuve en duda
Esto es todo
Secreto...

Para ver el sol y caminar por la arena
Esto es todo, oh, oh
Secreto...

15. PAUL MCCARTNEY. LET 'EM IN (1976) (1)

Chorus
Someone's knockin' at the door ...(2)
Sombody's ringin' the bell
Someone's knockin' at the door
Sombody's ringin' the bell
Do me a favour, open the door and let 'em in

Repeat

Sister Suzie, Brother John,
Martin Luther, Phil and Don
Brother Michael, Auntie Jin,
Open the door and let 'em in

Sister Suzie, Brother John,
Martin Luther, Phil and Don
Uncle Ernie, Auntie Jin,
Open the door and let 'em in

Chorus

Sister Suzie, Brother John,
Martin Luther, Phil and Don
Uncle Ernie, Uncle Ian,
Open the door and let 'em in

Chorus

(1) Let 'em in = Let them in
(2) Someone's knockin' at the door = Someone is knocking at the door

PAUL MCCARTNEY. DEJALOS ENTRAR. 

Coros
Alguien está tocando la puerta
alguien está tocando el timbre
alguien está tocando la puerta
alguien está tocando el timbre
hazme un favor, abre la puerta y déjalos entrar

Repetir

Hermana Suzie, hermano John
Martin Luther, Phil and Don ...(3)
hermano Michael, tía Jin ...(4)
abre la puerta y déjalos entrar

Hermana Suzie, hermano John
Martin Luther, Phil and Don
tío Ernie, tía Jin
abre la puerta y déjalos entrar

Coros

Hermana Suzie, hermano John
Martin Luther, Phil and Don
tío Ernie, tía Jin
abre la puerta y déjalos entrar

Coros

(3) Martin Luther es Martin Luther King, el pastor luchador de los derechos civiles en los Estados Unidos. Phil and Don, son los Everly Brothers, Phil Everly y Don Everly, les recomiendo su canción "All I have to do is dream", de 1960.
(4) Hermano Michael es nada menos que Michael Jackson, que como se sabe, era gran amigo de Paul.

16. PETER CETERA. GLORY OF LOVE (1986) (1)

Tonight it's very clear                                                                                      
As we're both lying here                                                                                      
There's so many things I wanna say                              
I will always love you                                                  
I would never leave you below                                    

Sometimes I just forget                                        
Say things I might regret                                    
It breaks my heart to see you crying                                                
I don't wanna lose you  (2)                                        
I could never make it alone                                  

I am a man who will fight for your honor          
I'll be the hero you're dreaming of                      
We'll live forever                                                
Knowing together                                              
That we did it all                                                
For the glory of love                                          

You'll keep me standing tall                                
You'll help me through it all                                
I´m always strong                                              
When you're beside me                                      
I have always needed you                                  
I could never make it alone                                

I am a man who will fight for your honor          
I'll be the hero you've been dreaming of              
We'll live forever                                                
Knowing together                                                
That we did it all                                                  
For the glory of love                                            

Just like a knight in shining armor                      
From a long time ago                                          
Just in time I will save the day                            
Take you to my castle far away                            

(guitar)                                                                

I am a man who will fight for your honor            
I'll be the hero that you're dreaming of                
We gonna live forever  (3)                                        
Knowing together                                                
That we did it all                                                  
For the glory of love                                            

We'll live forever                                                                                              
Knowing together                                                
That we did it all                                                  
For the glory of love                                               

We did it all for love                                                
We did it all for love                                                
We did it all for love                                                
We did it all for love                                                

(1) This song was featured in the 1986 film The Karate Kid, Part II.
(2) wanna = want to
(3) gonna = going to

PETER CETERA. LA GLORIA DEL AMOR

Esta noche está muy clara                              
mientras estamos aquí                                    
hay tantas cosas que quiero decir
siempre te amaré
nunca te dejaré sola

A veces me olvido
digo cosas que podría lamentar
me rompe el corazón verte llorar                          
no quiero perderte
nunca podría hacerlo solo

Soy un hombre que peleará por tu honor
seré el héroe que soñaste
viviremos por siempre
sabiendo que juntos
lo hicimos todo
por la gloria del amor

Tú me mantendrás de pie
me ayudarás a pesar de todo
siempre estoy fuerte
cuando estás junto a mi
siempre te he necesitado
nunca podría hacerlo solo

Soy un hombre que peleará por tu honor
seré el héroe que has estado soñando
viviremos por siempre
sabiendo que juntos
lo hicimos todo
por la gloria del amor

Como un caballero en brillante armadura
de hace mucho tiempo
justo a tiempo salvaré el día
te llevaré a mi castillo muy lejos

(guitarra)

Soy un hombre que peleará por tu honor
seré el héroe que soñaste
viviremos por siempre
sabiendo que juntos
lo hicimos todo
por la gloria del amor

Viviremos por siempre                                          
sabiendo que juntos
lo hicimos todo
por la gloria del amor

Lo hicimos por amor
lo hicimos por amor
lo hicimos por amor
lo hicimos por amor

17. THE CARPENTERS. FOR ALL WE KNOW (POR TODO LO QUE SABEMOS) (1971) (1)

Love, look at the two of us                     Amor, mirémonos los dos
Strangers in many ways                         extraños en muchas formas
We've got a lifetime to share                   tenemos toda una vida para compartir
So much to say                                       tanto que decir                                      
And as we got                                        y mientras vamos
From day to day                                     en el día a día
I'll feel you close to me                           te sentiré cerca a mi
But time alone will tell                            pero solo el tiempo lo dirá
Let's take a lifetime to say                       vamos a tomarnos toda una vida para decir                    
"I knew you well"                                  "te conocí bien"
For only time will tell us so                    mas sólo el tiempo nos dirá si es así
And love may grow                                y el amor puede crecer
For all we know                                      por todo lo que sabemos
                     
Love, look at the two of us                     Amor, mirémonos los dos
Strangers in many ways                         extraños en muchas formas
Let's take a lifetime to say                       vamos a tomarnos toda una vida para decir
"I knew you well"                                  "te conocí bien"
For only time will tell us so                    mas sólo el tiempo nos dirá si es así
And love may grow                                y el amor puede crecer
For all we know                                      por todo lo que sabemos

(1) The Carpenters were an American vocal and instrumental duo formed by two brothers: Karen and Richard Carpenter. Unfortunately Karen died of anorexia in 1983 .

18. ROBBIE DUPREE. STEAL AWAY  (ESCAPARSE) (1980)

C'mon and hold me (1)                                    Ven y abrázame
Just like you told me                                        como me lo dijiste
Then show me                                                 luego muéstrame
What I want to know                                       lo que quiero saber

Why don't we steal away?                               ¿Por qué no nos escapamos?
Why don't we steal away                                 ¿por qué no nos escapamos    
Into the night?                                                  en la noche?
I know it ain't right  (2)                                    Yo se que no está bien

Don't tease me                                                 No te burles de mi
Why don't you please me?                               ¿por qué no me complaces?
And show me                                                   y me enseñas
What you came here for                                   para que viniste aquí

Why don't we steal away?                                ¿Por qué no nos escapamos?
Why don't we steal away                                  ¿Por qué no nos escapamos
Into the night?                                                   en la noche?
I know it ain't right                                            yo se que no está bien
Into the night, baby                                           en la noche, nena
Make it tonight                                                 hacerlo esta noche
Aaaahhhh, uuuuhhhh                                       aaaahhhh, uuuuhhh

I caught you glancing my way                        Te cogí mirando mi manera
And I know                                                     y yo se
What you're after                                             lo que buscas
(No second chances tonight)                           (esta noche no hay 2das oportunidades)

Why don't we steal away?                                ¿Por qué no nos escapamos?
Why don't we steal away?                                ¿por qué no nos escapamos?
Why don't we steal away?                                ¿por qué no nos escapamos?
Why don't we steal away                                 ¿por qué no nos escapamos
Into the night?                                                  en la noche?
I know it ain't right                                           yo se que no está bien
Into the night                                                    en la noche
I know it ain't right                                           yo se que no está bien
Why don't we steal away?                                ¿por qué no nos escapamos?
I know it ain't right                                           yo se que no está bien
Into the night, baby                                          en la noche, nena
Why don't we steal away                                 ¿por qué no nos escapamos
Into the night?                                                  en la noche?
Why don't we steal away?                                ¿por qué no nos escapamos?

(1) c'mon = come on
(2) ain't = isn't