lunes, 13 de agosto de 2012

CANCIONES TRADUCIDAS DEL INGLES

CANCIONES TRADUCIDAS DEL INGLES

Roberto Salazar Guzmán. English Teacher.
roberto_paco_2000@yahoo.com

Me gusta el idioma inglés, siempre ha sido un desafío para mi... por lo complicado. Trataré de traducir los clásicos románticos del rock en inglés, que es una manera amena de aprender y practicar el idioma, significando que toda canción es un poema y que el compositor hace lo que quiere con el idioma lo que trae como consecuencia no poder ser objetivo para interpretar y traducir lo que quiere decir. Atención, si quieren traducir no lo hagan literalmente, es decir, palabra por palabra, porque se llevarán una sorpresa (desagradable). Asimismo, no confiar en los traductores instantáneos.

1. ABBA. KNOWING ME, KNOWING YOU (1977) (1)

No more carefree laughter
Silence ever after
Walking through an empty house, tears in my eyes
Here is where the story ends, this is goodbye

Knowing me, knowing you (a-haa)
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you (a-haa)
We just have to face it, this time we're through 
Breaking up is never easy, I know but I have to go
Knowing me, knowing you (a-haa)
It's the best I can do

Mem'ries, good days, bad days
They'll be, with me always
In these old familiar rooms children would play
Now there's only emptiness, nothing to say

Knowing me, knowing you (a-haa)
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you (a-haa)
We just have to face it, this time we're through 
Breaking up is never easy, I know but I have to go
Knowing me, knowing you (a-haa)
It's the best I can do

Knowing me, knowing you (a-haa)
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you (a-haa)
We just have to face it, this time we're through 
Breaking up is never easy, I know but I have to go
Knowing me, knowing you (a-haa)
It's the best I can do

(1) Abba was a Swedish pop group formed by Bjorn, Frida, Agnetha and Benny.

ABBA. CONOCIENDOME, CONOCIENDOTE

Ya no hay más risas despreocupadas
silencio para siempre
camino por una casa vacía, lágrimas en mis ojos
aquí es donde la historia termina, este es el adiós

Conociéndome, conociéndote 
no hay nada que podamos hacer
conociéndome, conociéndote
tenemos que aceptarlo, todo se acabó
separarse nunca es fácil, lo sé, pero me tengo que ir
conociéndome, conociéndote
es lo mejor que puedo hacer

Recuerdos, buenos días, malos días
estarán siempre conmigo
en estos viejos cuartos familiares los niños jugarían
ahora solo hay un vacío, nada que decir

Conociéndome, conociéndote 
no hay nada que podamos hacer
conociéndome, conociéndote
tenemos que aceptarlo, todo se acabó
separarse nunca es fácil, lo sé, pero me tengo que ir
conociéndome, conociéndote
es lo mejor que puedo hacer

Conociéndome, conociéndote 
no hay nada que podamos hacer
conociéndome, conociéndote
tenemos que aceptarlo, todo se acabó
separarse nunca es fácil, lo sé, pero me tengo que ir
conociéndome, conociéndote
es lo mejor que puedo hacer

2. ANDY GIBB. AN EVERLASTING LOVE (1978) (4)

I've been here all your life
Watching your crying game
You were the heaven in my lonely world
And he was your sun and your rain
I was losing you before I ever held you tight
Before you ever held me in your arms
And I won't make you blue  (1)
And maybe an everlasting love will do

Ah, we got an everlasting love  (2)
So tall, so wide, so high above the rumble of thunder down below
It's your love I need, it's the only show
And it's you want an everlasting dream
Can take us anywhere are the tears of yesterday
We killed the pain, we blew away the memories of the tears we cried
And an everlasting love will never die

Take me out of the cold
Give me what I've hungered for   (3)
If it's the pleasure of taking my heart that you need
Then it only makes me love you more
I was yours before the stars were born and you were mine
I could have saved you all the pain you knew
And I won't make you cry
And maybe an everlasting love can try

Ah, we got an everlasting love
So tall, so wide, so high above the rumble of thunder down below
It's your love I need, it's the only show
And it's you want an everlasting dream
Can take us anywhere are the tears of yesterday
We killed the pain, we blew away the memories of the tears we cried
And an everlasting love will never die

(Repeat last verse twice)

(1) blue significa azul, pero también tristeza.
(2) we got = we have
(3) hunger significa hambre, pero también anhelo.
(4) Andy Gibb was the younger brother of The Bee Gees: Barry, Robin and Maurice Gibb. He died in 1988.

ANDY GIBB. UN AMOR ETERNO

He estado aquí toda tu vida
viendo tu juego del llanto
tú fuiste el cielo en mi mundo solitario
y él fue tu sol y tu lluvia
estaba perdiéndote antes de siquiera poder abrazarte fuerte
antes de que tú me tuvieras en tus brazos
y no te causaré tristeza
y tal vez un amor eterno lo haga

Ah, tenemos un amor eterno
tan alto, tan ancho, tan alto por encima del estruendo de un trueno abajo
es tu amor lo que necesito, es lo único que debes demostrar
y tu quieres un sueño eterno
nos puede llevar a cualquier parte donde están las lágrimas del ayer
matamos el dolor, alejamos los recuerdos de las lágrimas que lloramos
y un amor eterno nunca morirá

Sácame del frío
dame lo que he anhelado
si es el placer de tomar mi corazón lo que necesitas
entonces ello me hará amarte más
yo fui tuyo antes que las estrellas nacieran y fuiste mía
y pude haberte evitado todo el dolor que padeciste
y no te haré llorar
y tal vez un amor eterno pueda intentarlo

Ah, tenemos un amor eterno
tan alto, tan ancho, tan alto por encima del estruendo de un trueno abajo
es tu amor lo que necesito, es lo único que debes demostrar
y tu quieres un sueño eterno
nos puede llevar a cualquier parte donde están las lágrimas del ayer
matamos el dolor, alejamos los recuerdos de las lágrimas que lloramos
y un amor eterno nunca morirá

(repetir último verso dos veces más)

3. BARRY MANILOW. CAN'T SMILE WITHOUT YOU (1978)

You know I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm finding it hard to do anything

You see, I feel sad when you're sad
I feel glad when you're glad
If you only knew what I'm going through
I just can't smile without you

You came along just like a song
And brightened my day
Who'd have believed ....(1)
That you are part of a dream?
Now it all seems light years away

Now you know I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm finding it hard to do anything

You see I feel sad when you're sad
I feel glad when you're glad
If you only knew what I'm going through
I just can't smile

Now some people say happiness takes so very long to find
Well, I'm finding it hard leaving your love behind me

And you see I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm finding it hard to do anything

You see I feel glad when you're glad
I feel sad when you're sad
If you only knew what I'm going through
I just can't smile without you

(1) Who'd have believed....? = Who would have believed...?
Barry lo canta Who'da believed...?

BARRY MANILOW. NO PUEDO SONREIR SIN TI.

Sabes que no puedo sonreír sin ti
no puedo sonreír sin ti
no puedo reír y no puedo cantar
encuentro difícil hacer cualquier cosa.

Ya ves que me siento triste cuando estás triste
me siento contento cuando estás contenta
si tan solo supieras por lo que estoy pasando
simplemente no puedo sonreír sin ti.

Llegaste al igual que una canción
e iluminaste mi día
¿quién hubiera creído que eres parte de un sueño?
ahora todo parece a años luz de distancia.

Ahora sabes que no puedo sonreír sin ti
no puedo sonreír sin ti
no puedo reír y no puedo cantar
encuentro difícil hacer cualquier cosa.

Ya ves que me siento triste cuando estás triste
me siento contento cuando estás contenta
si tan solo supieras por lo que estoy pasando
simplemente no puedo sonreír.

Ahora, algunas personas dicen que la felicidad toma mucho tiempo en encontrarla
bueno, encuentro difícil dejar tu amor detrás de mí.

Y ya ves que no puedo sonreír sin ti
no puedo sonreír sin ti
no puedo reír y no puedo cantar
encuentro difícil hacer cualquier cosa

Ya ves que me siento contento cuando estás contenta
me siento triste cuando estás triste
si tan solo supieras por lo que estoy pasando
simplemente no puedo sonreír sin ti.

4. BEE GEES. HOW DEEP IS YOUR LOVE? (1977) (1)

I know your eyes in the morning sun
I feel you touch me in the pouring rain
And the moment that you wander far from me
I wanna feel you in my arms again
And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love, then you softly leave
And it's me you need to show
How deep is your love?

Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools (2)
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me

I believe in you
You know the door to my very soul
You're the light in my deepest, darkest hour
You're my savior when I fall
And you may not think I care for you
When you know down inside that I really do
And it's me you need to show
How deep is your love?

Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me
La, la, la, la
La, la, la, la

And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love, then you softly leave
And it's me you need to show
How is your love?

Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me
La, la, la, la
Aaaahhh...

Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me
La, la, la, la
Aaaahhh...

Is your love, how deep is your love?
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me...

(1) The Bee Gees were a pop music group formed in 1958 by brothers Robin, Barry and Maurice Gibb.
(2) 'Cause = Because

BEE GEES.  ¿CUÁN PROFUNDO ES TU AMOR?

Conozco tus ojos con el sol de la mañana
siento que me tocas en plena lluvia
y en el momento que te vas deambulando lejos de mi
quiero sentirte en mis brazos otra vez
y vienes a mi en una briza de verano
me mantienes abrigado con tu amor, luego suavemente te vas
y es a mí a quien debes demostrarle
¿cuán profundo es tu amor?

¿Es tu amor, cuán profundo es tu amor?
realmente quiero aprender
porque vivimos en un mundo de tontos
quebrándonos cuando deberían dejarnos ser
nos pertenecemos el uno al otro

Creo en ti
conoces la puerta de mi misma alma
eres la luz en mi más profunda, más oscura hora
eres mi salvadora cuando caigo
y puede que pienses que no me preocupo por ti
cuando sabes muy bien dentro de ti que realmente lo hago
y es a mí a quien debes demostrarle
¿cuán profundo es tu amor?

¿Es tu amor, cuán profundo es tu amor?
realmente quiero aprender
porque vivimos en un mundo de tontos
quebrándonos cuando deberían dejarnos ser
nos pertenecemos el uno al otro
la, la, la, la
la, la, la, la

Y vienes a mi en una briza de verano
me mantienes abrigado con tu amor, luego suavemente te vas
y es a mí a quien debes demostrarle
¿cuán profundo es tu amor?

¿Es tu amor, cuán profundo es tu amor?
realmente quiero aprender
porque vivimos en un mundo de tontos
quebrándonos cuando deberían dejarnos ser
nos pertenecemos el uno al otro
la, la, la, la
aaaahhhh...

¿Es tu amor, cuán profundo es tu amor?
realmente quiero aprender
porque vivimos en un mundo de tontos
quebrándonos cuando deberían dejarnos ser
nos pertenecemos el uno al otro
la, la, la, la
aaaahhhh...

¿Es tu amor, cuán profundo es tu amor?
realmente quiero aprender
porque vivimos en un mundo de tontos
quebrándonos cuando deberían dejarnos ser
nos pertenecemos el uno al otro...

5. B. J. THOMAS. RAINDROPS KEEP FAILING ON MY HEAD (1969)

Raindrops keep fallin' on my head   (1)
And just like the guy whose feet are too big for his bed
Nothin' seems to fit
Those raindrops are fallin' on my head, they keep fallin'

So I just did me some talkin' to the sun  (2)
And I said I didn't like the way he got things done
Sleepin' on the job
Those raindroops are fallin' on my head, they keep fallin'

But there's one thing I know
The blues they send to meet me won't defeat me
It won't be long till happiness steps up to greet me

Raindrops keep fallin' on my head
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red (3)
Cryin's not for me
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
Because I'm free
Nothin's worryin' me (4)

(trumpet)

It won't be long till happiness steps up to greet me

Raindrops keep falli'n on my head
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red
Cryin's not for me
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin' (5) (6)
Because I'm free (7)
Nothin's worryin' me (8)

(1) fallin' = falling
(2) talkin' = talking
(3) turnin' = turning
(4) worryin' = worrying
(5) 'cause = because
(6) complainin' = complaining
(7) I'm = I am
(8) nothin's = nothing is

B. J. THOMAS.  GOTAS DE LLUVIA CAEN SOBRE MI CABEZA.

Gotas de lluvia caen sobre mi cabeza
igual como al chico cuyos pies son muy grandes para su cama
nada parece encajar
esas gotas de lluvia siguen cayendo sobre mi cabeza

Así que me puse hablar un poco con el sol
y le dije que no me gustaba la manera en que hacía las cosas
durmiendo en el trabajo
esas gotas de lluvia siguen cayendo sobre mi cabeza

Pero hay una cosa que yo se
que las tristezas que ellas me enviaron no me derrotarán
no pasará mucho tiempo para que la felicidad llegue a saludarme

Gotas de lluvia caen sobre mi cabeza
pero eso no significa que mis ojos pronto se enrojecerán
el llanto no es para mi
porque nunca pararé la lluvia solo quejándome
porque soy libre
nada me preocupa

(trompeta)

No pasará mucho tiempo para que la felicidad llegue a saludarme

Gotas de lluvia caen sobre mi cabeza
pero eso no significa que mis ojos pronto se enrojecerán
el llanto no es para mi
porque nunca pararé la lluvia solo quejándome
porque soy libre
nada me preoucupa

6. BREAD. MAKE IT WITH YOU (1970) (1)

Hey, have you ever tried really reaching out for the other side?
I may be climbing on rainbows
But, baby here goes

Dreams they're for those who sleep
Life is for us to keep

And if you're wondering
What this song is leading to
I wanna make it with you
I really think that we could make it girl

No, you don't know me well
And every little thing only time will tell
If you believe the things that I do, and we'll see it through

Life can be short or long
Love can be right or wrong

And if I chose the one I'd like to help me through

I'd like to make it with you
I really think that we could make it girl

(guitar)

Baby, you know that dreams they're for those who sleep
Life is for us to keep

And if I chose the one I'd like to help me through

I'd like to make it with you
I really think that we could make it girl

(1) David Gates was the lead singer of this group.

BREAD. HACERLO CONTIGO

¿Hey, alguna vez has tratado realmente de alcanzar el otro lado?
puedo estar tratando de alcanzar el arco iris
pero, nena aquí voy

Los sueños son para los que duermen,
la vida es para que lo vivamos

Y si te estás preguntando
que significa esta canción
quiero hacerlo contigo
realmente creo que podríamos hacerlo, nena

No, tú no me conoces bien
y cada pequeña cosa sólo el tiempo lo dirá
si tú crees en las cosas que hago y a través de ello lo veremos

La vida puede ser corta o larga
el amor puede ser correcto o equivocado

Y si elijo el indicado me gustaría que me ayudes a pasarlo

Me gustaría hacerlo contigo
realmente creo que podríamos hacerlo, nena

(guitarra)

Nena, sabes que los sueños son para los que duermen
la vida es para que lo vivamos

Y si elijo el indicado me gustaría que me ayudes a pasarlo

7. ERIC CARMEN. ALL BY MYSELF (1975)

When I was young
I never needed anyone
And makin' love was just for fun
Those days are gone

Livin' alone
I think of all the friends I've known
But when I dial the telephone
Nobody's home

All by myself
Don't wanna be, all by myself anymore ...(1)
All by myself
Don't wanna live, all by myself anymore

Hard to be sure
Sometimes I feel so insecure
And love so distant and obscure
Remains the cure

(Instrumental break featuring electric guitar)

All by myself
Don't wanna be, all by myself anymore
All by myself
Don`t wanna live, all by myself anymore

(Instrumental break featuring piano)

When I was young
I never needed anyone
And makin' love was just for fun
Those days are gone

All by myself
Don't wanna be, all by myself anymore
All by myself
Don`t wanna live, all by myself anymore

All by myself
Don't wanna be, all by myself anymore
All by myself
(Fade)
Don`t wanna live, all by myself anymore
All by myself...

(1) Don't wanna be = I don't wanna be = I don't want to be

ERIC CARMEN. COMPLETAMENTE SOLO.  (2)

Cuando era joven
nunca necesité de nadie.
Hacer el amor era sólo por diversión,
esos días se han ido.

Vivo solo,
pienso en todos los amigos que he conocido,
pero cuando los llamo por teléfono
ninguno está en casa.

Completamente solo
no quiero estar, completamente solo nunca más.
Completamente solo
no quiero vivir, completamente solo nunca más.

Es difícil estar seguro.
A veces me siento tan inseguro
y el amor tan distante y obscuro,
sigue siendo la cura.

(guitarra eléctrica)

Completamente solo
no quiero estar, completamente solo nunca más.
Completamente solo
no quiero vivir, completamente solo nunca más.

(piano)

Cuando era joven
nunca necesité de nadie.
Hacer el amor era sólo por diversión,
esos días se han ido.

Completamente solo
no quiero estar, completamente solo nunca más.
Completamente solo
no quiero vivir, completamente solo nunca más.

Completamente solo
no quiero estar, completamente solo nunca más.
Completamente solo

(se apaga)

No quiero vivir completamente solo, nunca más.
Completamente solo...

(2) All By Myself significa literalmente "Todo por mí mismo", lo cual es un error por querer traducirlo en forma literal.

8. ERIC CARMEN. NEVER GONNA FALL IN LOVE AGAIN (1976)

No use pretending things can still be right
There's really nothing more to say
I'll get along without your kiss good night
Just close the door and walk away

Never gonna fall in love again
I don't wanna start with someone new
'cause I couldn't bear to see it end
Just like me and you
No, I never wanna feel the pain
Of remembering how it used to be
Never gonna fall in love again
Just like you and me

At first we thought that love was here to stay
The summer made it seem so right
But like the sun we watched it fade away
From morning into lonely night

Never gonna fall in love again
I don't wanna start with someone new
'cause I couldn't bear to see it end
Just like me and you
No, I never wanna feel the pain
Of remembering how it used to be
Never gonna fall in love again
Just like you and me

ERIC CARMEN. NUNCA ME VOY A ENAMORAR OTRA VEZ. 

Inútil fingir cosas que pueden aún ser ciertas
no hay nada más que decir,
voy a salir adelante sin el beso de las buenas noches
solo cierra la puerta y márchate.

Nunca me voy a enamorar otra vez
no quiero empezar con alguien nuevo,
porque no podría soportar verlo terminar
como tú y yo.
No, no quiero nunca sentir el dolor
de recordar la forma en que solía ser.
Nunca me voy a enamorar otra vez
como tú y yo.

Al principio pensamos que el amor había llegado para quedarse
el verano lo hizo parecer tan bien,
pero como el sol lo vimos desvanecerse
desde la mañana a la noche solitaria.

Nunca me voy a enamorar otra vez
no quiero empezar con alguien nuevo,
porque no podría soportar verlo terminar
como tú y yo.
No, no quiero nunca sentir el dolor
de recordar la forma en que solía ser.
Nunca me voy a enamorar otra vez
como tú y yo.

9. ERIC CLAPTON. TEARS IN HEAVEN (LAGRIMAS EN EL CIELO) (1992) (1)

Would you know my name                             ¿Sabrías mi nombre
If I saw you in heaven?                                   si te viese en el cielo?
Would it be the same                                       ¿sería lo mismo
If I saw you in heaven?                                   si te viese en el cielo?

I must be strong                                               Debo ser fuerte
And carry on (2)                                               y seguir adelante,
'Cause I know I don't belong (3)                     porque sé que no pertenezco
Here in heaven                                                 aquí en el cielo

Would you hold my hand                                 ¿Me tomarías de la mano
If I saw you in heaven?                                    si te viese en el cielo?
Would you help me stand                                 ¿me ayudarías a mantenerme en pie
If I saw you in heaven?                                    si te viese en el cielo?

I'll find my way                                                 Encontraré mi camino
Through night and day                                      a través de la noche y el día
'Cause I know I just can't stay                           porque sé que no puedo quedarme
Here in heaven                                                  aquí en el cielo

Time can bring you down                                 El tiempo puede hacerte caer
Time can bend you knees                                 el  tiempo puede ponerte de rodillas
Time can break your heart                                el tiempo puede romperte el corazón
Have you begging please                                  tenerte suplicando por favor,
Begging please                                                  suplicando por favor

Beyond the door                                               Más allá de la puerta
There's peace I'm sure                                      hay paz, estoy seguro
And I know there'll be no more                        y sé que no habrá más
Tears in heaven                                                 lágrimas en el cielo

Would you know my name                               ¿Sabrías mi nombre
If I saw you in heaven?                                     si te viese en el cielo?
Would it be the same                                         ¿sería lo mismo
If I saw you in heaven?                                     si te viese en el cielo?

I must be strong                                                 Debo ser fuerte
And carry on                                                      y seguir adelante,
'Cause I know I don't belong                             porque sé que no pertenezco
Here in heaven                                                  aquí en el cielo

(1) This song was written about the pain Clapton felt by the death of his 4-year-old son, Conor
(2) carry on = to continue
(3) 'cause = because

10. GEORGE HARRISON. BLOW AWAY (1979)

Day turned black, sky ripped apart
Rained for a year 'til it dampened my heart   (1)
Cracks and leaks
The floorboards caught rot
About to go down
I had almost forgot

All I got to do is to love you
All I got to be is, be happy
All it's got to take is some warmth to make it
Blow Away, Blow Away, Blow Away

Sky cleared up, day turned to bright
Closing both eyes now the head filled with light (2)
Hard to remember what a state I was in   (2)
Instant amnesia  (2)
Yang to the Yin  (3)

All I got to do is to love you
All I got to be is, be happy
All it's got to take is some warmth to make it
Blow Away, Blow Away, Blow Away

Wind blew in, cloud was dispersed
Rainbows appearing, the pressures were burst
Breezes a-singing, now feeling good
The moment had passed
Like I knew that it should

All I got to do is to love you
All I got to be is, be happy
All it's got to take is some warmth to make it
Blow Away, Blow Away, Blow Away

(1) 'til = until
(2) These lines refer to meditation.
(3) In Chinese philosophy, yin and ying describe how seemingly opposite or contrary forces may actually be complementary, interconnected, and interdependent in the natural world, and how they may give rise to each other as they interrelate to one another. Yes, George was a mistic.

GEORGE HARRISON. VOLAR

El día se tornó negro, el cielo se quebró
llovió por un año hasta que se humedeció mi corazón
grietas y fugas
el piso de madera se pudrió
a punto de caer
casi lo había olvidado

Todo lo que tengo que hacer es amarte
todo lo que tengo que ser es ser feliz
todo lo que tengo que tomar es tu calor para hacerlo
volar, volar, volar

El cielo se aclaró, el día comenzó a brillar
cerrando los ojos, ahora la mente se llena con luz
es difícil recordar el estado en que estaba
amnesia instantánea
el Yang al Yin

Todo lo que tengo que hacer es amarte
todo lo que tengo que ser es ser feliz
todo lo que tengo que tomar es tu calor para hacerlo
volar, volar, volar

El viento sopló, la nube se dispersó
arcos iris aparecieron, las presiones se quemaron
las brizas, un canto, ahora me siento bien
el momento ha pasado
tal como se que debe ser

Todo lo que tengo que hacer es amarte
todo lo que tengo que ser es ser feliz
todo lo que tengo que tomar es tu calor para hacerlo
volar, volar, volar

11. HERB ALPERT. THIS GUY'S IN LOVE WITH YOU (ESTE CHICO ESTA ENAMORADO DE TI) (1968)

You see this guy?                                           ¿Ves a este chico?
Yes, I'm in love                                               si, estoy enamorado
Who looks at you the way I do?                    ¿quién te mira de la manera como yo lo hago?

When you smile, I can tell                              Cuándo sonríes, puedo decir que
We know each other very well                        nos conocemos el uno al otro muy bien
How can I show you?                                     ¿cómo puedo mostrarte?
I'm glad I got to know you 'cause                   estoy contento, tengo que saber de ti, porque

I've heard some talk                                       He escuchado a algunos hablar
They say you think I'm fine                            dicen que tú crees que estoy bien
Yes, I'm in love                                               si, estoy enamorado
And what I'd do to make you mine                y que haría para hacerte mía

Tell me now, is it so?                                     Dímelo ahora, ¿es así?
Don't let me be the last to know                    no me dejes ser el último en saberlo                   
My hands are shaking                                    mis manos están temblando
Don't let my heart keep breaking 'cause        no permitas que mi corazón se rompa, porque       

I need your love                                             Necesito tu amor
I want your love                                             quiero tu amor
Say you're in love,                                         di que estás enamorada
In love with this guy                                      enamorada de este chico
If not, I'll just die                                           si no, moriré

(trumpet solo)                                               (trompeta)

Tell me now, is it so?                                     Dímelo ahora, ¿es así?
Don't let me be the last to know                    no me dejes ser el último en saberlo                   
My hands are shaking                                    mis manos están temblando
Don't let my heart keep breaking 'cause        no permitas que mi corazón se rompa, porque       

I need your love                                             Necesito tu amor
I want your love                                             quiero tu amor
Say you're in love,                                         di que estás enamorada
In love with this guy                                      enamorada de este chico
If not, I'll just die                                           si no, moriré

'cause = because
I'll = I will
Very romantic song

12. LOUIS ARMSTRONG. WHAT A WONDERFUL WORLD (QUE MUNDO TAN MARAVILLOSO)  (1967)

I see trees of green                                        Veo árboles de color verde
Red roses too                                                 rosas rojas, también
I see them bloom                                           los veo florecer
For me and you                                              para ti y para mi
And I think to myself...                                   y me digo a mi mismo
What a wonderful world                                 que mundo tan maravilloso

I see skies of blue                                         Veo cielos de color azul
And clouds of white                                       y nubes blancas
The bright blessed day                                   el bendito día brillante
The dark sacred night                                     la sagrada noche oscura
And I think to myself...                                    y me digo a mi mismo
What a wonderful world                                  que mundo tan maravilloso

The colors of the rainbow                               Los colores del arco iris
So pretty in the sky                                        tan bellos en el cielo
Are also on the faces                                     están tambien en los rostros
Of people going by                                        de la gente que pasa
I see friends shaking hands                            veo amigos que se dan  la mano
Saying "How do you do?"                              diciendo "¿cómo estás?"
They're really saying "I love you"                   ellos realmente están diciendo "te amo"

I hear babies crying                                       Escucho a los bebes llorar          
I watch them grow                                         los veo crecer
They'll learn much more                                 ellos aprenderán mucho más
Than I'll ever know                                        de lo que nunca sabré
And I think to myself...                                   y  me  digo a mi mismo
What a wonderful world                                 que mundo tan maravilloso

Yes, I think to myself...                                   Si, me digo a mi mismo
What a wonderful world                                  que mundo tan maravilloso

Ooh, yeah                                                      Ooh, si

-This song is about a person who goes through life and sees how great and beautiful it is.
-The song is upbeat and cheerful as the singer, lists the beautiful things of the world.
-"The color of the rainbow so pretty in the sky are also on the faces of people going by", this is an example of hyperbole (exaggeration), because the rainbow isn't actually on people's face.

13. NEIL SEDAKA. LAUGHTER IN THE RAIN  (1974)

Strolling along country roads with my baby              
It stars to rain, it begins to pour                                
Without an umbrella we're soaked to the skin (1)        
I feel a shiver run up my spine                                  
I feel the warmth of her hand in mine                        

Oooh, I hear laughter in the rain                                
Walking hand in hand with the one I love                  
Oooh, how I love the rainy days                                
And the happy way I feel inside                                

After a while we run under a tree                              
I turn to her and she kisses me                                  
There with the beat of the rain on the leaves              
Softly she breathes and I close my eyes                    
Sharing our love under stormy skies                                                                                                    

Oooh, I hear laughter in the rain                                
Walking hand in hand with the one I love                  
Oooh, how I love the rainy days                                
And the happy way I feel inside                                

(saxophone)                                                              

I feel the warmth of her hand in mine                          

Oooh, I hear laughter in the rain                                
Walking hand in hand with the one I love                  
Oooh, how I love the rainy days                                
And the happy way I feel inside                                

Oooh, I hear laughter in the rain                                
Walking hand in hand with the one I love                  
Oooh, how I love the rainy days                                
And the happy way I feel inside                                

NEIL SEDAKA. RISAS EN LA LLUVIA

Paseando por el campo con mi amor
empieza a llover, empieza a llover a cántaros
sin paraguas nos empapamos hasta los huesos (1)
siento un escalofrío que me corre por mi espalda
siento el calor de su mano en el mío

Oh, escucho risas en la lluvia
caminando de la mano con la persona que amo
Oh, como me encanta los días lluviosos
y la felicidad que siento dentro

Después de un rato corremos bajo un árbol
giro hacia ella y me besa
ahí con el golpe de la lluvia en las hojas
suavemente ella respira y yo cierro mis ojos
compartiendo nuestro amor bajo los cielos tormentosos                                                                            

Oh, escucho risas en la lluvia
caminando de la mano con la persona que amo
Oh, como me encanta los días lluviosos
y la felicidad que siento dentro

(saxofón)

Siento el calor de su mano en el mío

Oh, escucho risas en la lluvia
caminando de la mano con la persona que amo
Oh, como me encanta los días lluviosos
y la felicidad que siento dentro

Oh, escucho risas en la lluvia
caminando de la mano con la persona que amo
Oh, como me encanta los días lluviosos
y la felicidad que siento dentro

(1) La traducción sería "nos empapamos hasta la piel", pero acostumbramos a decir "nos empapamos hasta los huesos".

14. OMD (ORCHESTRAL MANOEUVRES IN THE DARK). SECRET (1985)

Secret...
I've got a secret I can't explain (1)
And all the time I've waited for this day (2)
All along I was never in doubt
I always knew it would never get out
There are things that I cannot tell
And there are things that you know damn well
This is getting very hard for me
I guess you'd better just wait and see
Shut up! (3)

This is all, this is all, ooh
Secret...

You heard a message and the message was clear
"All the time you wipe away that tear"
All I want is to hold your hand
To see the sun and walk the sand
You make me sad and you make me glad
And now you see all my secret is this love, is love, is love
Secret is this love

Everyday you're always there
You comfort me and make me feel it's worth my while
And then I look around and you're not there
And everyday you say you care and I'll beware

Secret...
This is all, this is all, ooh

I've got a secret and I can't explain
This is all
Secret...

All I want is to hold your hand
This is all, ooh

All along I was never in doubt
This is all
Secret...

To see the sun and to walk the sand
This is all, ooh
Secret...

(1) I've = I have = Yo tengo
(2) I've = I have = Yo he
(3) Shut up!  En inglés solo se usa el signo de admiración final.

OMD (MANIOBRAS ORQUESTALES EN LA OSCURIDAD) . SECRETO

Secreto...

Tengo un secreto y no puedo contarlo
y todo el tiempo he esperado por este día
todo el tiempo nunca estuve en duda
siempre supe que llegaría
hay cosas que no puedo decir
y hay cosas que tú sabes muy bien
esto se está poniendo muy difícil para mí
creo que sería mejor que simplemente esperes y mires
¡Cállate!

Esto es todo, esto es todo, oh, oh
Secreto...

Escuchaste un mensaje y el mensaje fue claro:
"todo el tiempo te secarás esa lágrima"
todo lo que quiero es tomar tu mano
para ver el sol y caminar por la arena
tú me pones triste y me pones contento
y ahora sabes que todo mi secreto es este amor, es amor, es amor
el secreto es este amor

Todos los días estás ahí
me consuelas y me haces sentir que vale la pena
y entonces miro alrededor y no estás ahí
y todos los días dices que te cuidas y que yo tenga cuidado
Secreto...
esto es todo, esto es todo

Tengo un secreto y no puedo contarlo
Esto es todo
Secreto...

Todo lo que quiero es tomar tu mano
Esto es todo, oh, oh

Todo el tiempo nunca estuve en duda
Esto es todo
Secreto...

Para ver el sol y caminar por la arena
Esto es todo, oh, oh
Secreto...

15. PAUL MCCARTNEY. LET 'EM IN (1976) (1)

Chorus
Someone's knockin' at the door ...(2)
Sombody's ringin' the bell
Someone's knockin' at the door
Sombody's ringin' the bell
Do me a favour, open the door and let 'em in

Repeat

Sister Suzie, Brother John,
Martin Luther, Phil and Don
Brother Michael, Auntie Jin,
Open the door and let 'em in

Sister Suzie, Brother John,
Martin Luther, Phil and Don
Uncle Ernie, Auntie Jin,
Open the door and let 'em in

Chorus

Sister Suzie, Brother John,
Martin Luther, Phil and Don
Uncle Ernie, Uncle Ian,
Open the door and let 'em in

Chorus

(1) Let 'em in = Let them in
(2) Someone's knockin' at the door = Someone is knocking at the door

PAUL MCCARTNEY. DEJALOS ENTRAR. 

Coros
Alguien está tocando la puerta
alguien está tocando el timbre
alguien está tocando la puerta
alguien está tocando el timbre
hazme un favor, abre la puerta y déjalos entrar

Repetir

Hermana Suzie, hermano John
Martin Luther, Phil and Don ...(3)
hermano Michael, tía Jin ...(4)
abre la puerta y déjalos entrar

Hermana Suzie, hermano John
Martin Luther, Phil and Don
tío Ernie, tía Jin
abre la puerta y déjalos entrar

Coros

Hermana Suzie, hermano John
Martin Luther, Phil and Don
tío Ernie, tía Jin
abre la puerta y déjalos entrar

Coros

(3) Martin Luther es Martin Luther King, el pastor luchador de los derechos civiles en los Estados Unidos. Phil and Don, son los Everly Brothers, Phil Everly y Don Everly, les recomiendo su canción "All I have to do is dream", de 1960.
(4) Hermano Michael es nada menos que Michael Jackson, que como se sabe, era gran amigo de Paul.

16. PETER CETERA. GLORY OF LOVE (1986) (1)

Tonight it's very clear                                                                                      
As we're both lying here                                                                                      
There's so many things I wanna say                              
I will always love you                                                  
I would never leave you below                                    

Sometimes I just forget                                        
Say things I might regret                                    
It breaks my heart to see you crying                                                
I don't wanna lose you  (2)                                        
I could never make it alone                                  

I am a man who will fight for your honor          
I'll be the hero you're dreaming of                      
We'll live forever                                                
Knowing together                                              
That we did it all                                                
For the glory of love                                          

You'll keep me standing tall                                
You'll help me through it all                                
I´m always strong                                              
When you're beside me                                      
I have always needed you                                  
I could never make it alone                                

I am a man who will fight for your honor          
I'll be the hero you've been dreaming of              
We'll live forever                                                
Knowing together                                                
That we did it all                                                  
For the glory of love                                            

Just like a knight in shining armor                      
From a long time ago                                          
Just in time I will save the day                            
Take you to my castle far away                            

(guitar)                                                                

I am a man who will fight for your honor            
I'll be the hero that you're dreaming of                
We gonna live forever  (3)                                        
Knowing together                                                
That we did it all                                                  
For the glory of love                                            

We'll live forever                                                                                              
Knowing together                                                
That we did it all                                                  
For the glory of love                                               

We did it all for love                                                
We did it all for love                                                
We did it all for love                                                
We did it all for love                                                

(1) This song was featured in the 1986 film The Karate Kid, Part II.
(2) wanna = want to
(3) gonna = going to

PETER CETERA. LA GLORIA DEL AMOR

Esta noche está muy clara                              
mientras estamos aquí                                    
hay tantas cosas que quiero decir
siempre te amaré
nunca te dejaré sola

A veces me olvido
digo cosas que podría lamentar
me rompe el corazón verte llorar                          
no quiero perderte
nunca podría hacerlo solo

Soy un hombre que peleará por tu honor
seré el héroe que soñaste
viviremos por siempre
sabiendo que juntos
lo hicimos todo
por la gloria del amor

Tú me mantendrás de pie
me ayudarás a pesar de todo
siempre estoy fuerte
cuando estás junto a mi
siempre te he necesitado
nunca podría hacerlo solo

Soy un hombre que peleará por tu honor
seré el héroe que has estado soñando
viviremos por siempre
sabiendo que juntos
lo hicimos todo
por la gloria del amor

Como un caballero en brillante armadura
de hace mucho tiempo
justo a tiempo salvaré el día
te llevaré a mi castillo muy lejos

(guitarra)

Soy un hombre que peleará por tu honor
seré el héroe que soñaste
viviremos por siempre
sabiendo que juntos
lo hicimos todo
por la gloria del amor

Viviremos por siempre                                          
sabiendo que juntos
lo hicimos todo
por la gloria del amor

Lo hicimos por amor
lo hicimos por amor
lo hicimos por amor
lo hicimos por amor

17. THE CARPENTERS. FOR ALL WE KNOW (POR TODO LO QUE SABEMOS) (1971) (1)

Love, look at the two of us                     Amor, mirémonos los dos
Strangers in many ways                         extraños en muchas formas
We've got a lifetime to share                   tenemos toda una vida para compartir
So much to say                                       tanto que decir                                      
And as we got                                        y mientras vamos
From day to day                                     en el día a día
I'll feel you close to me                           te sentiré cerca a mi
But time alone will tell                            pero solo el tiempo lo dirá
Let's take a lifetime to say                       vamos a tomarnos toda una vida para decir                    
"I knew you well"                                  "te conocí bien"
For only time will tell us so                    mas sólo el tiempo nos dirá si es así
And love may grow                                y el amor puede crecer
For all we know                                      por todo lo que sabemos
                     
Love, look at the two of us                     Amor, mirémonos los dos
Strangers in many ways                         extraños en muchas formas
Let's take a lifetime to say                       vamos a tomarnos toda una vida para decir
"I knew you well"                                  "te conocí bien"
For only time will tell us so                    mas sólo el tiempo nos dirá si es así
And love may grow                                y el amor puede crecer
For all we know                                      por todo lo que sabemos

(1) The Carpenters were an American vocal and instrumental duo formed by two brothers: Karen and Richard Carpenter. Unfortunately Karen died of anorexia in 1983 .

18. ROBBIE DUPREE. STEAL AWAY  (ESCAPARSE) (1980)

C'mon and hold me (1)                                    Ven y abrázame
Just like you told me                                        como me lo dijiste
Then show me                                                 luego muéstrame
What I want to know                                       lo que quiero saber

Why don't we steal away?                               ¿Por qué no nos escapamos?
Why don't we steal away                                 ¿por qué no nos escapamos    
Into the night?                                                  en la noche?
I know it ain't right  (2)                                    Yo se que no está bien

Don't tease me                                                 No te burles de mi
Why don't you please me?                               ¿por qué no me complaces?
And show me                                                   y me enseñas
What you came here for                                   para que viniste aquí

Why don't we steal away?                                ¿Por qué no nos escapamos?
Why don't we steal away                                  ¿Por qué no nos escapamos
Into the night?                                                   en la noche?
I know it ain't right                                            yo se que no está bien
Into the night, baby                                           en la noche, nena
Make it tonight                                                 hacerlo esta noche
Aaaahhhh, uuuuhhhh                                       aaaahhhh, uuuuhhh

I caught you glancing my way                        Te cogí mirando mi manera
And I know                                                     y yo se
What you're after                                             lo que buscas
(No second chances tonight)                           (esta noche no hay 2das oportunidades)

Why don't we steal away?                                ¿Por qué no nos escapamos?
Why don't we steal away?                                ¿por qué no nos escapamos?
Why don't we steal away?                                ¿por qué no nos escapamos?
Why don't we steal away                                 ¿por qué no nos escapamos
Into the night?                                                  en la noche?
I know it ain't right                                           yo se que no está bien
Into the night                                                    en la noche
I know it ain't right                                           yo se que no está bien
Why don't we steal away?                                ¿por qué no nos escapamos?
I know it ain't right                                           yo se que no está bien
Into the night, baby                                          en la noche, nena
Why don't we steal away                                 ¿por qué no nos escapamos
Into the night?                                                  en la noche?
Why don't we steal away?                                ¿por qué no nos escapamos?

(1) c'mon = come on
(2) ain't = isn't















sábado, 14 de abril de 2012

DICCIONARIO DE LOGISTICA

DICCIONARIO DE LOGISTICA

Roberto Salazar Guzmán
Licenciado en Administración, Consultor.
roberto_paco_2000@yahoo.com.

El presente Diccionario de Logística define los principales términos usados en esta nueva ciencia por diversos autores y por el suscrito, deseando aportar con un granito de arena en la capacitación y perfeccionamiento de todos los profesionales involucrados en este campo. Ahora, en estos tiempos de estrategias y tácticas de las diversas organizaciones, la Logística ha evolucionado en forma exponencial como consecuencia de la economía global y de las transnacionales que buscan eficiencia y calidad en el flujo de las mercancías y de la información de manera que les ayude en la disminución de sus costos y en el aumento de sus utilidades, teniendo siempre como objetivo principal la atención al cliente interno y externo. Este diccionario no tiene término, porque estará constantemente renovándose; asimismo, considerará como sus fuentes sólo libros, no lo publicado en internet.

1. 3PL. Third-party logistics o Tercera Parte Logística, es una práctica de la Supply Chain Management, donde uno o más procesos logísticos de una empresa son tercerizados a un proveedor externo para fines de satisfacer al consumidor final. Se le llama operador logístico.

2. Abastecimiento.  Abastecimiento (en singular), o aprovisionamiento, como también es llamado, es la función logística, mediante la cual se realiza el proceso para proveer a una empresa de todo el material necesario para su funcionamiento.  Su concepto es sinónimo de provisión o suministro. Incluye las actividades siguientes:
a. Cálculo de necesidades.
b. Compra o adquisición.
c. Obtención o recepción.
d. Almacenamiento.
e. Distribución o entrega.
f. Control de stock.
g. Disposición final.
(Enciclopedia de Logística Empresarial, tomo uno, página 51).

3. Abastecimientos. Abastecimientos (en plural), son todos aquellos artículos necesarios para el equipamiento, mantenimiento y operación (o funcionamiento) de una parte o del conjunto de una empresa. No debe confundirse con la acepción de abastecimiento.
(Enciclopedia de Logística Empresarial, tomo uno, página 51).

4. Administración de la cadena de suministros.
1. La administración de la cadena de suministros (Supply Chain Management) abarca todas las actividades relacionadas con el flujo y transformación de bienes, desde la etapa de materia prima (extracción) hasta el usuario final, así como los flujos de información relacionados.  Los materiales y la información fluyen en sentido ascendente y descendente en la cadena de suministros.

La administración de la cadena de suministros (SCM) es la integración de estas actividades mediante el mejoramiento de las relaciones de la cadena de suministros para alcanzar una ventaja competitiva sustentable.

Después de un estudio cuidadoso de las diversas definiciones existentes, John T. Menzer, William DeWitt, James S. Keebler y otros ("Defining Supply Chain Management", Journal of Business Logistics, 2001), proponen la definición más amplia y general que sigue: La administración de la cadena de suministros se define como la coordinación sistemática y estratégica de las funciones tradicionales del negocio y de las tácticas a través de estas funciones empresariales dentro de una compañía en particular, y a través de las empresas que participan en la cadena de suministros con el fin de mejorar el desempeño a largo plazo de las empresas individuales y de la cadena de suministros como un todo.
(Logística. Administración de la cadena de suministros, página 5).

2. La gestión de la cadena de suministros o SCM (Supply Chain Management) es la concepción logística actual. Se puede definir como aquella estrategia a través de la cual se gestionan todas las actividades y empresas que forman parte del proceso logístico de una organización.

El éxito de una empresa que reduce costes y satisface las necesidades de sus clientes depende de una cadena de suministros bien gestionada, integrada y flexible que es controlada en tiempo real y en la que información fluyen eficientemente.

La gestión de la cadena de suministros incorpora, además de las actividades logísticas, otro tipo de actividades que no están directamente vinculadas a la logística, es decir, aquellas actividades de soporte o apoyo que se requieren para el óptimo funcionamiento de la organización.
(Logística integral, página 50, 51).

5. Almacén. 
1. El almacén es una unidad de servicio en la estructura orgánica y funcional de una empresa comercial o industrial, con objetivos bien definidos de resguardo, custodia, control y abastecimiento de materiales y productos.
(Almacenes. Planeación, organización y control, página 16).

2. El Almacén es una área física seleccionada bajo criterios y técnicas adecuadas, destinada a la custodia y conservación de los bienes que van a emplearse para la producción de servicios o de bienes económicos. Las actividades que en él se realizan esencialmente son las que corresponden  a los procesos técnicos de Abastecimiento denominados Almacenamiento y Distribución.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

3. Es el área física acondicionada especialmente para custodiar temporalmente los bienes que el OSCE suministra a sus órganos funcionales para el logro de sus metas, depende de la Unidad de Logística, el Personal Encargado de Almacén es el encargado de desarrollar los procesos técnicos de abastecimiento de almacenamiento y distribución, y las acciones técnico-administrativas de reposición de stock, registro y control de existencias.
(OSCE, página 11).
Ver almacenaje
Ver funciones del almacenamiento.

6. Almacenaje. Es la actividad encargada de mantener en forma ordenada y debidamente clasificada, todos los artículos adquiridos, hasta el momento en que sean requeridos para su utilización.
(Racionalización Empresarial, página 31).

7. Cadena de suministros. 
1. Unión de todas las empresas que participan en la producción, distribución, manipulación, almacenaje y comercialización de un producto y de sus componentes. Su participación hace posible que el producto llegue al cliente, implicando desde los proveedores hasta los detallistas.

Según ciertos autores (Christopher, 1994), la cadena de suministros es una red de organizaciones, implicadas en un proceso común de actividades que producen valor, en forma de productos y servicios al consumidor último.
(Logística integral, página 50).

2. Es un proceso dinámico por lo que se mueven materiales e información para la comercialización de bienes. Se inicia desde la adquisición de materias primas para su fabricación, hasta la entrega del producto al consumidor.

8. Cadena extendida de suministros. Se refiere a aquellos miembros del canal de suministros más allá de los proveedores o de los clientes inmediatos de una empresa.  Pueden ser los proveedores de los proveedores inmediatos o los clientes de los clientes inmediatos y así hasta llegar a los puntos de origen de la materia prima o a los consumidores finales.
(Logística. Administración de la cadena de suministros, página 13).

9. Código de barras. Un código de barras es una serie de barras y espacios de varios anchos. Los datos se pueden codificar asignando un número único a cada artículo, con caracteres reconocibles por el sistema alfanumérico. Así, se firma un patrón de barras negras y espacios blancos. En los almacenes y centros de distribución se pueden usar varias simbologías, tales como UPC (Universal Product Code), Código Universal de Productos (Universal Product Code); el EAN que es una simbología europea (European Article Numbering), o aquellos que cada compañía desarrolle de acuerdo con sus necesidades.
(Almacenes. Planeación, organización y control, página 185).

10. Compras. Es una actividad que tiene por finalidad planificar, programar, coordinar y adquirir todos los artículos necesarios para la empresa, en el momento oportuno, de calidad acorde a la requerida y al precio más conveniente.

El procedimiento de compras tiene una técnica especial y su mecánica varía de acuerdo al tipo de material que se pretenda adquirir, a la cantidad y a las condiciones de compra.
(Racionalización Empresarial, página 31).

11. Costo de capital. Costo en el que incurre una empresa, por lo general en forma de pagos de interés sobre fondos obtenidos a crédito, o como pago de dividendos sobre acciones, con el propósito de obtener capital para invertir.  El costo del capital, que se puede plantear como una tasa porcentual anual, es parte del costo de tenencia (o conservación) en el que se incurre al mantener o conservar en almacén determinados niveles de inventarios.
(Introducción a los Modelos Cuantitativos para Administración, página 518).

12. Costo de la confianza o buena voluntad. Costo que se asocia a un pedido pendiente, una venta que se pierde, o cualquier forma de agotamiento de existencias o demanda no satisfecha. Se puede utilizar este costo para reflejar la pérdida de utilidades futuras debido al hecho de que un cliente haya experimentado una demanda no satisfecha o incumplida.
(Introducción a los Modelos Cuantitativos para Administración, página 518).

13. Costo de tenencia (o conservación). Es el costo asociado al mantenimiento (o conservación) de una inversión en inventarios; tal costo incluye la inversión de capital en el inventario, seguros, impuestos, gastos generales de almacén, etcétera; se puede plantear como porcentaje de la inversión en los inventarios, o como un costo por unidad.
(Introducción a los Modelos Cuantitativos para Administración, página 518).

14. Cross Docking. Es un sistema de distribución de mercadería no almacenada (o por lo menos almacenada en un mínimo de tiempo), mercadería que es preparada para su envío inmediato. Se elimina inventarios, se mejora el flujo de mercaderías y la disponibilidad del producto.

15. Custodia.  Conjunto de actividades que se realizan con la finalidad que los bienes almacenados conserven las mismas características físicas y numéricas en que fueron recibidas.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

16. Existencias de Almacén.
Ver stock.

17. Existencias de seguridad. Inventario que se mantiene para reducir el número de agotamientos que se experimentan como resultado de una demanda superior a la esperada.
(Introducción a los Modelos Cuantitativos para Administración, página 519).

18. Evacuación y Hospitalización. El objetivo de esta función logística, es contribuir al éxito del esfuerzo empresarial, mediante la conservación de la salud del personal que labora en apoyo de la empresa, así como proporcionar apoyo de sanidad integral a los familiares de empleados y obreros en las poblaciones que por lo general se forman a inmediaciones de los centros laborales.

Por esta razón, es que se requiere que el sistema de evacuación y hospitalización sea continuo, por que el trabajador, desde que se convierte en paciente (por motivo de enfermedad o accidente), debe recibir atención y tratamiento médico-quirúrgico, en forma continuada, en las diversas instalaciones sanitarias por donde va a pasar el curso de la evacuación, hasta conseguir su recuperación y retorno a su centro de trabajo, o continuar su evacuación hasta un centro Hospitalario Central o especializado.
(Enciclopedia de Logística Empresarial, segundo tomo, página 173).

19.  Distribución. 
Ver Proceso de Distribución.
Ver Sistema de distribución logística.

20. Embalaje. Es la actividad de almacén que consiste en proteger una mercancía que será despachada y, por lo tanto, transportada a su destino por diversos medios, evitando de este modo que el producto pueda sufrir daños. Facilita su manipulación y se usa recipientes, cajas, cintas, envolturas, bolsas, etc.

21. Funciones del almacén. ...la manera de organizar y administrar el departamento de almacenes depende de varios factores, tales como el tamaño y plan de organización de la compañía, el grado de centralización deseado, la variedad de productos fabricados, la flexibilidad relativa de los equipos y facilidades de manufactura y de la programación de la producción. Sin embargo, para proporcionar un servicio eficiente, las siguientes funciones son comunes a todo tipo de almacenes:
1. Recepción de materiales en el almacén.
2. Registro de entradas y salidas del almacén.
3. Almacenamiento de materiales.
4. Mantenimiento de materiales y del almacén.
5. Despacho de materiales.
6. Coordinación del almacén con los departamentos de control de inventarios y de contabilidad.
(Almacén. Planeación, organización y control, página 17)

22. Funciones logísticas.  La Logística abarca una serie de actividades entre las que se consideran las siguientes:
a. Determinación de necesidades.
b. Diseño y desarrollo de los medios necesarios.
c. Obtención (compras).
d. Almacenamiento.
e. Mantenimiento y recuperación.
f. Transporte y tránsito.
g. Distribución.
h. Otras actividades, originadas durante la concepción, planeamiento y ejecución de las operaciones de la empresa, tales como:
(1) Empleo de recursos locales.
(2) Construcciones.
(3) Evacuaciones.
(4) Seguridad, etc.

Todas estas actividades, en razón de las experiencias, han sido agrupadas por afinidad entre ellas, hasta llegar a constituir campos de responsabilidad especializados y perfectamente delimitados, que se han consolidado bajo el nombre de funciones logísticas, quedando establecidas las siguientes:
a. Función de Abastecimiento.
b. Función de Mantenimiento.
c. Función de Transporte.

Y en algunas empresas, según el tipo de ellas y la magnitud de las mismas, se consideran:
a. Función de Evacuación y Hospitalización.
b. Función de Construcciones.

Para el cumplimiento de estas funciones, ha habido necesidad de crear y organizar elementos especiales, y se han establecido procedimientos que tomados en conjunto, constituye lo que se conoce como Sistema de Apoyo Logístico.
(Enciclopedia de Logística Empresarial, tomo uno, páginas 20 y 21).

23. Funciones del almacenamiento.  Las instalaciones de almacenamiento se diseñan alrededor de cuatro funciones principales:
1. Mantenimiento o pertenencia. El uso más obvio de las instalaciones de almacenamiento es suministrar protección y dar cabida ordenada a los inventarios. La duración del tiempo para depositar los bienes y los requerimientos del almacenamiento dictan la configuración de la instalación y su distribución planimétrica.
2. Consolidación. Si los bienes se originan a partir de una serie de puntos de origen, puede resultar económico establecer un punto de recolección (un almacén o una terminal de flete) para consolidar los pequeños envíos en otros más grandes y para reducir los costos generales de transportación.
3. Carga fraccionada (break-bulk). Usar las instalaciones de almacenamiento para fraccionar la carga es lo opuesto a usarlas para consolidar los envíos.  Los envíos de volúmenes que tienen bajas tarifas de transporte se trasladan al almacén y luego se envían de nuevo en cantidades más pequeñas.
4. Mezcla.  Las empresas que compran a un número de fabricantes para surtir una parte de su línea de productos en un número de plantas pueden encontrar que establecer un almacén como un punto de mezcla de productos ofrece economías en la transportación.
(Logística. Administración de la cadena de suministros, página 472 a página 477).

24. Gestión de stocks. La gestión de stocks consiste en planificar, organizar y controlar el conjunto de productos, materias primas, componentes y productos semiacabados pertenecientes a una empresa.
(Logística integral, página 147).

25. Internamiento. Comprende acciones para la ubicación de los bienes en los lugares previamente asignados.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

26. Inventarios. 
1. Los inventarios son las cantidades de artículos o materiales almacenados en espera de ser utilizados. En la mayor parte de las organizaciones, los gastos correspondientes al financiamiento y a la conservación de los inventarios son parte importante del costo del negocio. En organizaciones grandes, en especial las que tienen artículos caros o muy numerosos, los costos asociados a los inventarios de materias primas, de artículos en proceso y artículos terminados pueden llegar a los millones de dólares.  Dos preguntas importantes que los administradores deben responder para administrar en forma efectiva sus inventarios son las siguientes:

1. ¿Cuánto se debe pedir u ordenar cuando es necesario reabastecer el inventario de un artículo?
2. ¿Cuándo se debe reabastecer o renovar el inventario de un artículo?
(Introducción a los Modelos Cuantitativos para Administración, página 473).

27. Inventario físico de almacén. Es una forma de verificación física que consiste en constatar la existencia o presencia real de los bienes almacenados, apreciar su estado de conservación o deterioro y condiciones de seguridad. Tipos de inventario: Inventario masivo e inventario selectivo.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

28. Inventario masivo.  Incluye a todos los bienes almacenados.  Forma parte del Inventario Físico General que comprende la verificación física de bienes en uso y de almacén.  Se efectúa cerrando las operaciones del almacén por uno o varios días, como mínimo una vez por año; requiere de un apropiado programa y sirve de sustento de los estados financieros de la entidad.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

29. Inventario selectivo.  Comprende a un grupo de bienes previamente seleccionados.  Se realiza periódicamente o cada vez que sea necesario comprobar que los registros de stock se mantienen al día, completos y exactos;  y verificar que las existencias físicas concuerden con los registros de las Tarjetas de Control Visible de Almacén y las Tarjetas de Existencias Valoradas correspondientes.  Se realiza sin paralizar las actividades de almacén, sólo se efectúa el bloqueo temporal de la documentación y el despacho del grupo de bienes objeto de inventario por el plazo que estime el mismo.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

30. Justo a tiempo (JAT). 
1. La programación justo a tiempo es una filosofía operativa alterna al uso de inventarios, para cumplir el objetivo de contar con los bienes adecuados en el lugar adecuado en el momento adecuado. Es una forma de administrar la cadena de suministros de materiales, que originalmente fue popularizado por los japoneses, debido quizá a las circunstancias económicas y logísticas particulares que han prevalecido en ese país en los últimos 40 años. La programación justo a tiempo puede definirse como una filosofía de programación donde la cadena entera de suministros se encuentra sincronizada para responder a los requerimientos de operaciones o de clientes.
Se caracteriza por
. Relaciones cercanas con pocos proveedores y transportistas.
. Información que es compartida entre compradores y proveedores.
. Producción / compras frecuentes y transporte de bienes en pequeñas cantidades con niveles resultantes de inventario mínimos.
. Eliminación de incertidumbre en lo posible a lo largo de la cadena de suministros.
. Objetivos de alta calidad.
(Logística. Administración de la cadena de suministros, página 428).

2. En inglés se escribe Just-in-Time.

31. Kárdex. 
Ver Tarjetas de Existencias Valoradas de Almacén.

32. Layout. Diseño, disposición en inglés. Es el diseño del almacén, como un plano, de sus diversas zonas, pasillos y áreas para aprovechar de una forma más eficiente los espacios físicos y para asegurar y permitir el flujo de bienes, equipos y personas.

33. Lector de barras. Este dispositivo, llamado scanner o lector de barras, puede leer las barras reconociendo ópticamente la diferencia entre barras y espacios, y los anchos de las mismas.
El lector ilumina con rayos láser las etiquetas codificadas con barras. Puede ser de tipo estacionario, como se usa en las cajas de los supermercados, o manual y dirigir la luz a las barras que debe captar. Los hay de contacto y de no contacto, es decir, pueden tener contacto físico con la etiqueta impresa con las barras (uso de lápiz laser), o bien, tomar las lecturas a distancia.
Para tomar inventario, por ejemplo, basta con recorrer el lector por la mercancía etiquetada con barras a una distancia máxima de 180 centímetros.
(Almacenes. Planificación, organización y control, página 186).

34. Logística.
1. La logística es la parte del proceso de la cadena de suministros que planea, lleva a cabo y controla el flujo y almacenamiento eficientes y efectivos de bienes y servicios, así como de la información relacionada, desde el punto de origen hasta el punto de consumo, con el fin de satisfacer los requerimientos de los clientes.
(Logística. Administración de la cadena de suministros, página 4).

2. Logística, es la ciencia y es el arte, que ocupa uno de los grandes campos de acción de toda empresa y que comprende todas las actividades directamente relacionadas con la satisfacción de las necesidades físicas o materiales que se requieren, para asegurar el normal funcionamiento de una empresa.
(Enciclopedia de Logística Empresarial, tomo uno, página 17).

3. Logística es el área estratégica que tiene la responsabilidad de satisfacer las necesidades que requieren los clientes internos y externos para que puede seguir operando la empresa.

35. Logística integral.  Es la parte del proceso de gestión de la cadena de suministros encargada de planificar, implementar y controlar de forma eficiente y efectiva los siguientes elementos:
* almacenaje,
* flujo directo e inverso de los bienes y servicios,
* información relacionada con éstos, entre el punto de origen y el punto de consumo, con la finalidad de cumplir las exigencias del cliente.
(Logística integral, página 36).

36. Logística inversa. Es el proceso de planificar, ejecutar y controlar de forma eficiente el flujo de productos terminados, envases, materiales de embalaje, servicios e información relacionada desde el punto de consumo hasta el de origen, con el propósito de maximizar el valor del flujo recuperado.
(Logística integral, página 36).

37. Lote económico.  Tratándose de producción por lote o de firmas comerciales debe existir, un lote o una cantidad, cuya fabricación se realice o su adquisición se haga, al costo unitario más bajo.

¿Por qué cantidad debe hacerse el pedido o emitirse la orden de producción a fin de que no se tenga almacenada un tiempo excesivo?  La cantidad que resulta más económica adquirir o fabricar es lo que se denomina:  lote económico.
(Contabilidad General, páginas 73 y 74).

38. Mantenimiento. El mantenimiento es una función logística, que consiste en la realización de una serie de acciones, destinadas a conservar el material, equipo, construcciones, etc., en condiciones de prestar servicio para establecer sus condiciones de utilización. Estos actos incluyen: inspecciones, pruebas, verificaciones, reconstrucciones y recuperación.
(Enciclopedia de Logística Empresarial, tomo uno, página 255).

39. Nivel máximo de stock.  Cantidad de cada tipo de bien que se estima es suficiente para atender en condiciones normales y por un período determinado, las necesidades de la entidad.

La magnitud del nivel máximo de stock, está dada por la cantidad de un tipo de bien que necesita para atender las necesidades de todas las dependencias de una entidad, en un período trimestral, semestral o anual. Si las necesidades son mayores a la capacidad del almacenamiento puede considerarse excepcionalmente cantidades para períodos bimensuales o mensuales, según convenga. Se utiliza como documentos-fuente los Cuadros de Necesidades.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

40. Nivel mínimo.
Ver punto de pedido.

41. Nota de Entrada a Almacén.  
1. Sirve de documento-fuente y se utiliza para informar sobre ingresos de bienes al Almacén, por conceptos distintos al de adquisición con Orden de Compra.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

2. Es un documento de ingreso de bienes al almacén y se formula en caso de donaciones, transferencia y/o devoluciones. Se conoce como NEA, por sus siglas.

3. Documento fuente que se usa para informar el ingreso de bienes al Almacén por conceptos distintos de la adquisición mediante Orden de Compra.
(OSCE, página 12).

42. Orden de Compra-Guía de Internamiento. Documento mediante el cual se ordena al proveedor la atención de un pedido de bienes. Tiene carácter contractual y su cumplimiento es obligatorio para el proveedor dentro de los términos y condiciones de su emisión.
(OSCE, página 12).

43. Pedido de Compra (solicitud de bienes). Documento a través del cual se efectúa el pedido de bienes, el cual deberá ser autorizado por el Director o Jefe de Oficina del área usuaria y remitido al Jefe de la Unidad de Logística quien dará su visto bueno autorizando su atención por almacén o su adquisición.
(OSCE, página 12).

44. Pedido-Comprobante de Salida.  
1. Sirve de documento-fuente, en él se efectúa el pedido, se autoriza y registra la salida de bienes de Almacén.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

2. Es el documento que formula el almacén ante la salida de un bien de sus instalaciones. Es el único documento que avala dicha salida y será firmado por el usuario que tomará posesión del bien y se hará responsable de su llegada de dichos bienes a su destino. Comúnmente se le llama pecosa.

3. Documento a través del cual se efectúa la entrega del pedido de bienes del Almacén a los usuarios, así como se autoriza y registra la salida de los mismos.
(OSCE, página 12).

45. Picking. Del inglés pick que significa recoger, seleccionar, es un proceso que se lleva a cabo en el almacén, cuyo fin es seleccionar y extraer una serie de productos antes de empaquetarlos y entregarlos a sus destinatarios. También se le conoce como preparación de pedidos.

46. Proceso de Almacenamiento. El almacenamiento es un proceso técnico del abastecimiento, las actividades concernientes a éste proceso están referidas a la ubicación temporal de bienes en un espacio físico determinado con fines de custodia como vía para trasladarlos físicamente (temporal o definitivo) a quienes lo necesitan. Consta de las fases siguientes: recepción, verificación y control de calidad, internamiento, registro y control y custodia.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

47. Proceso de Distribución.  Proceso técnico de Abastecimiento que consiste en un conjunto de actividades de naturaleza técnico-administrativa referida a la directa satisfacción de necesidades. Incluye las operaciones de traslado interno.  Consta de las fases siguientes: formulación de pedido, autorización de despacho, acondicionamiento de materiales, control de materiales y entrega al usuario.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

48. Procesamiento del pedido.  El procesamiento del pedido está representado por el número de actividades incluidas en el ciclo del pedido del cliente. Específicamente, incluyen la preparación, la transmisión, la entrada, el surtido y el informe sobre el estado del pedido.  El tiempo requerido para completar cada actividad depende del tipo de petición implicada.
(Logística. Administración de la cadena de suministros, página 131).

49. Puertos. La misión general de los puertos es  recibir, desembarcar o embarcar, trasbordar y despejar personal, ganado, abastecimientos y materiales diversos de la zona del puerto. El cumplimiento de estos propósitos, se traduce en manipular determinado número de toneladas diarias, lo cual requiere de un equipamiento y de que cuente con facilidades en instalaciones y en personal.
(Enciclopedia de Logística Empresarial, segundo tomo, página 31).

50. Punto de pedido.  
1. Es el momento ideal para iniciar las acciones conducentes a la reposición de existencias a fin de evitar el consumo total del stock mínimo o de seguridad.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

2. Es el momento ideal para iniciar las acciones conducentes a la reposición de existencias a fin de evitar el consumo total del stock mínimo o de seguridad. El punto de pedido del almacén del OSCE es con una anticipación de dos (02) meses.
(OSCE, página 12).

3. Tambíen es conocido como nivel mínimo, indica que debe hacerse un nuevo pedido para evitar el consumo del nivel de seguridad.

51. Recepción.  Consiste en la secuencia de operaciones que se desarrollan a partir del momento que los bienes han llegado al local del almacén y termina con la ubicación de los mismos en el lugar designado para efectuar la verificación y control de calidad.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

52. Registro y control de existencias.  
1. Consiste en un sistema de registros y reportes en los que se consignan datos sobre ingresos y salidas de bienes del local de almacén y cantidades disponibles para distribuir.

Según las posibilidades de cada entidad, los registros y reportes se elaboran en forma manual o mediante procesos automáticos de datos;  en el primer caso se empleará tarjetas y formularios y en el segundo se utilizará el diseño de los mismos.

El registro y control de existencias se realiza en los documentos siguientes:
-Tarjeta de Control Visible de Almacén.
-Tarjeta de Existencias Valoradas de Almacén.
-Resumen del Movimiento de Almacén.

Los documentos-fuente para efectuar los registros son:
-Orden de Compra-Guía de Internamiento.
-Nota de Entrada a Almacén.
-Pedido-Comprobante de Salida.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

2. Sistema de registros y reportes en los que se consigna datos sobre los ingresos y salidas de los bienes del almacén, así como de las cantidades disponibles para distribuir. El registro y control de existencias se realiza a través de la Tarjeta de Control Visible de Almacén (bincard) y el Reporte de Movimiento de Almacén, en base a los documentos fuente: Orden de Compra, Nota de Entrada al Almacén y Pedido-Comprobante de Salida (PECOSA).
(OSCE, página 12).

53. Reporte de Movimientos de Almacén. Documento que resume el resultado de las operaciones de entradas y salidas de los bienes del Almacén. Consta entre otros con los siguientes documentos:
-Resumen Contable del Almacén.
-Reporte detallado de entradas al Almacén.
-Parte Contable de ingresos al Almacén.
-Inventario valorizado al último día del mes correspondiente.
-Relación de PECOSAS emitidas en el mes correspondiente.
(OSCE, página 12).

54. Reposición de stock.  
1. Comprende un conjunto de acciones de naturaleza técnico-administrativas, inherentes a la función de almacén, que tienen por finalidad el mantener la continuidad del abastecimiento, reemplazando las existencias distribuidas, a fin que se encuentren disponibles en cualquier momento y asegurar así que lleguen a los usuarios en la oportunidad conveniente.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

2. Es el conjunto de acciones técnico-administrativas dirigido a lograr el reemplazo de las existencias distribuidas para mantener la continuidad del abastecimiento de los bienes de rotación permanente del almacén asegurando que los bienes se encuentren disponibles en cualquier momento y lleguen a las áreas usuarias en la oportunidad requerida.
(OSCE, página 12).
Ver nivel máximo de stock.
Ver stock mínimo o de seguridad.
Ver punto de pedido.

55. Resumen del Movimiento de Almacén.  Su finalidad es resumir el resultado de las operaciones de entradas y salidas de bienes del Almacén.  Este documento será elaborado mensualmente y servirá para conciliar los saldos.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

56. Servicio al cliente. Dado que el servicio logístico al cliente necesariamente es una parte de la oferta total de servicio a la empresa, iniciaremos con el servicio desde una perspectiva de la empresa y posteriormente separaremos aquellos componentes que son específicos de la logística. Larissa S. Kyj y Myroslaw J. Kyj comentaron que "el servicio al cliente, cuando se utiliza de forma efectiva, es una variable fundamental que puede tener un impacto importante sobre la creación de la demanda y para mantener la lealtad del cliente".

Más recientemente, el servicio al cliente se ha denominado un proceso de satisfacción total, el cual puede describirse como "el proceso integral de cumplir con el pedido de un cliente.  Este proceso incluye la recepción del pedido (ya sea manual o electrónica), administración del pago, recolección y empacado de los productos, envío del paquete, entrega del mismo, y proporcionar el servicio al cliente para el usuario final así como el manejo de posible devolución de los productos" (James E. Doctker).
(Logística. Administración de la cadena de suministros, página 92).

57. Servicios Generales. En realidad, el concepto de Servicios Generales, es muy amplio, y su empleo en la mayor parte de las empresas, se ha diversificado de manera tal, que su existencia no significa que necesariamente forme parte de alguna otra dependencia de nivel mayor dentro de la organización empresarial, toda vez que no participa directamente de ninguna de ellas (producción, finanzas, comercialización, logística, etc.).

Su labor, que es esencialmente  de apoyo, está orientada al planeamiento, dirección, coordinación y control de diferentes áreas, tales como Contabilidad, Pagos, Caja, Control y Estadística, Costos, Ventas, Presupuesto, Personal, Seguridad Industrial, Relaciones Industriales, Prestaciones Asistenciales, Servicios Administrativos y Servicios Generales.

Dentro del ámbito de la Logística, los Servicios Generales cumplen acciones eminentemente ejecutivas y de cumplimiento de normas técnicas de control, en las áreas y actividades de abastecimiento, mantenimiento, transporte, comunicaciones, inventario e instalaciones diversas (sanitarias, eléctricas, etc.).
(Enciclopedia de Logística Empresarial, segundo tomo, página 190).

58. Sistema de distribución logística. Un sistema de distribución logística totalmente desarrollado es un adecuado instrumento de planificación y control.  Si se optimizan los costos totales en una amplia área de operación, aun cuando ciertos costos no puedan ser optimizados si se los considera separadamente, el sistema indicará que usar en algunas ocasiones transportes más costosos sería menos oneroso que mantener inventarios altos. O bien podría mostrar que una  producción menor que la producción del lote económico estaría justificada con el objeto de conseguir una mejor utilización del transporte o del almacenamiento o para satisfacer los estándares de servicio a clientes con inventarios limitados.

Más aún, tal sistema proporciona al ejecutivo un medio de control que un sistema desigual de planes inconexos y aislados no podría proporcionarle. Observando cómo las actividades se engranan y estableciendo un sistema de planes interrelacionados, se puede obtener el control de la producción total y un sistema de distribución. Sin duda que esto no podría hacerse en semejante escala sin la ayuda de las matemáticas y de la computación electrónica. Pero lo que es interesante, según la experiencia de uno de los autores del libro, es que cuando la distribución logística ha sido emprendida paciente e inteligentemente, su costo de operación no ha sido realmente alto, mientras que los beneficios, aunque difíciles de determinar en forma precisa, han sido extraordinarios.
(Curso de Administración Moderna, página 619).

59. Sistema Logístico. El Sistema Logístico, fundamentalmente está organizado de la manera siguiente:
a. Organos de decisión.
b. Organos de asesoramiento, y
c. Organos de ejecución.

Indudablemente, que para un óptimo funcionamiento del sistema, se requiere que todos sus órganos componentes, coordinen e integren sus esfuerzos a fin de proporcionar un apoyo logístico continuo y estrecho.

En realidad, el Sistema Logístico debemos entenderlo como un modo de organización, aceptado como un conjunto jerarquizado de componentes interrelacionados entre sí, (principios, órganos e infraestructura), para permitir la realización de todas las actividades logísticas.
(Enciclopedia de Logística Empresarial, tomo uno, página 37).

60. Solicitud de bienes.
Ver pedido de bienes.

61. Stock.
1. Se considera stock a aquella cantidad de producto que se encuentra acumulada en un lugar determinado y en disposición de ser vendida, distribuida o usada.
(Logística integral, página 142).

2. Es la cantidad de mercancías que se tienen en el almacén listas para ser distribuidas a las unidades, usuarios o clientes que las necesitan. También se conoce como existencia.

62. Stock mínimo o de seguridad. Cantidad de cada tipo de bien que se requiere para continuar el abastecimiento durante  el tiempo que demore el trámite de reposición de stock.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

63. Supply Chain Management. Expresión en inglés que significa Administración de la cadena de suministros, pero otros autores la traducen como Administración de redes de suministro o como Gestión de la cadena de abastecimientos o como Gestión de la cadena de suministros, cosas de la traducción, en este diccionario vamos a considerar la primera de las nombradas.
Ver Administración de la cadena de suministros.

64. Tarima. También conocido como palé, palet, pallet, paleta, estiba, es una estructura horizontal de madera, plástico u otro material que sirve para transportar, almacenar y manipular en un solo movimiento diversos materiales y mercancías que serán cargados por medio del montacarga u otro medio. Generalmente su medida es 0.80 x 1.20 x 0.15 mts.  En el Perú se le conoce popularmente como parihuela.

65. Tarjeta de Control Visible de Almacén.  
1. Su finalidad es controlar en unidades físicas, el movimiento y saldo de cada bien almacenado.  Es de uso exclusivo del Almacenero y permanece junto al grupo de bienes en ella registrado.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

2. Tarjeta de Casillero, denominada así porque se supone que los artículos se guardan en casilleros, lo que muchas veces no es cierto por haber muchas mercaderías que se arruman en el piso del almacén.

En la Tarjeta de Casillero únicamente se registran cantidades y no dinero y sus principales casilleros son:  fecha, entrada, salida y saldo...
(Contabilidad General, página 93).

3. También se conoce como Bincard.

66. Tarjetas de Existencias Valoradas de Almacén.
1. También conocido como Kárdex. Es una tarjeta o programa donde se registra los ingresos y salidas de un bien que se encuentra almacenado. Ingresos y salidas tanto físicos como monetarios que en un momento determinado nos dará su saldo, es decir, cuanto hay en stock.

2. Su finalidad es suministrar información sobre el movimiento de entradas y salidas de bienes en almacén, así como determinar existencias en cantidades  totales y unitarias debidamente valorizadas. El registro en este documento debe ser permanente y estará a cargo del órgano de Abastecimiento en una área distinta a la de Almacén.
(Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional, 1990).

3. Para el eficaz funcionamiento del sistema, es necesario que el kárdex esté lejos del almacén, pues el sistema perdería su eficacia si el kárdex fuese llevado en el mismo local del almacén.
(Contabilidad General, página 93).

4. Documento que detalla los movimientos valorizados, de los ingresos, las salidas y los saldos de las existencias de Almacén.
(OSCE, página 12).

67. Terminales. Se denominan terminales, a los extremos de una línea de transporte por caminos, acuática (marítima, fluvial o lacustre), o aérea. Normalmente  incluye ciertos implementos para algunas actividades de servicio, como: reparaciones, mantenimiento, zona de clasificación, almacenaje y embarque y desembarque de personal y carga, así como facilidades inherentes a ellas; oficinas para la dirección de las operaciones en el terminal, etc.

La capacidad de un terminal marítimo, fluvial o lacustre, es el tonelaje que puede ser recibido, clasificado y despachado a través del terminal, en un día.
(Enciclopedia de Logística Empresarial, segundo tomo, página 29).

68. Tiempo del ciclo del pedido. Los principales elementos del servicio al cliente que pueden controlar los responsables de logística se capturan dentro del concepto de tiempo del ciclo del pedido (o del servicio).

El tiempo del ciclo del pedido puede definirse como el tiempo transcurrido entre el momento en que se levanta un pedido de cliente, una orden de compra o una solicitud de servicio y el momento en que el producto o servicio es recibido por el cliente.

69. Tránsito.  Tránsito, quiere decir "paso": es la acción y efecto de pasar de un punto a otro.  Es en este sentido, como debe tomarse logísticamente, aplicable especialmente cuando se refiere al transporte terrestre.

En las operaciones comerciales, en algunas circunstancias, una empresa teóricamente superior a otras de la competencia, puede sufrir reveces, debido a que éstas (de la competencia), son capaces de concentrar rápidamente sus productos en un punto decisivo.

Esto supone la eficiente regulación y control del tránsito, asegurando que la movilidad inherente a los medios de transporte por caminos sea explotada al máximo, teniendo en cuenta  que las características del tránsito para una empresa significa el tener que realizar movimientos irregulares de vehículos aislados.
(Enciclopedia de Logística Empresarial, segundo tomo, página 101).

70. Transporte. 
1. El transporte (en singular), es una función  logística, mediante  la cual se realiza el movimiento de los artículos o materiales, desde la fuente de obtención o producción, hacia las instalaciones donde van a ser stockeados (almacenes centrales) y, desde éstos, hacia los usuarios o clientes (consumidores), o lugares de distribución en pequeña escala.

El transporte implica mover no sólo materiales, equipo, abastecimientos o mercancías en general, sino también personal y/o ganado, empleando medios de transporte terrestre, aéreos, por agua o por otro medios especiales.

La  función logística de transporte, está íntimamente relacionada con la fase de distribución o entrega que se efectúa dentro del proceso de abastecimiento, así como con los seguros y otras actividades logísticas.  La relación entre distribución y transporte es que, para hacer la distribución, sobre todo cuando se hace en grandes escalas, se requiere del transporte.
(Enciclopedia de Logística Empresarial, segundo tomo, página 9).

2. La transportación generalmente representa el elemento individual más importante en los costos de logística para la mayoría de las empresas. Se ha observado que el movimiento de carga absorbe entre uno y dos tercios de los costos totales de logística.
(Logística. Administración de la cadena de suministros, página 164).

3. Los modos de transporte son los siguientes: aéreo, por vía terrestre, marítimo, ferroviario y por ductos, cada uno con un costo diferente, ya sea por la comodidad o rapidez.

71. Trazabilidad de un producto. Es un conjunto de procedimientos que permiten registrar e identificar un producto desde su origen hasta su destino, es decir, es seguir su rastro. Por ejemplo, el producto Z pertenece al lote 350B  se dirige al punto Y.

72. Warehouse. Almacén en inglés.
  

BIBLIOGRAFIA

1. Alfonso García Cantú. Almacenes. Planeación, organización y control. Editorial Trillas, México, 2012.

2. Ballou, Ronald H. Logística. Administración de la cadena de suministros. Pearson Educación de México, 2004.

3. Bureau Veritas Formación. Logística integral. Editorial Fundación Confemetal, Madrid. No se indica año.

4. César A. Marthans Garro. Enciclopedia de Logística Empresarial, 3 tomos. Ediciones Búho, Lima, 1985.

5. César A. Marthans Garro. Racionalización Empresarial. Editorial San Marcos. Segunda reimpresión. Lima, 2005.

6. David R. Anderson, J. Sweeney, Thomas A. Williams. Introducción a los Modelos Cuantitativos para Administración. Grupo Editorial Iberoamérica, México D.F., 1993.

7. Harold Koontz, Cyril O'Donnell. Curso de Administración Moderna. Libros McGraw-Hill de México, tercera edición, 1971.

8. Instituto Nacional de Administración Pública (INAP). Resolución Jefatural Nº 335-90-INAP/DNA. del 25 de Julio de 1990, Manual de Administración de Almacenes para el Sector Público Nacional. Lima, Perú. Ejemplar fotocopiado.

9. Jorge Días Mosto. Contabilidad General (Comercial). Editorial de Libros Técnicos, Lima, 1979.

10. Organismo Supervisor de las Contrataciones del Estado (OSCE). Directiva Nº 08-2013-OSCE/PRE de 27 de Diciembre de 2013, Procedimientos para el Control del Almacén del OSCE. Lima, Perú. Ejemplar fotocopiado.